美第奇家族•短评
-
0 白-xy 2014-01-13
翻译太粗糙啦
-
0 YAN 2015-02-01
这真不是小说?
-
0 Captain 2016-09-21
单从内容而论,内容翔实细致,从美第奇家族发迹开始,历数乔凡尼、国父柯西莫、皮埃罗、伟大的洛伦佐,及其后的教皇利奥十世、克雷芒七世、法国王后及佛罗伦萨美第奇大公们,在诉述美第奇家族的历史主线下,对文艺复兴在佛罗伦萨的兴起、在意大利的繁荣乃至风靡欧洲大陆都做了讲解,同时对佛罗伦萨所处的意大利地缘政治进行了剖析,宗教、艺术、改革和战争,都在美第奇家族的漫长发展中占据重要地位,而跌宕起伏的家族历史亦对文艺复兴的教父及第一家族的美名不遑多让。然而个别篇章叙事的杂乱和翻译的不足使得阅读略微晦涩难懂,没有意大利中世纪历史背景铺垫的情况下,读这本家族历史将非常艰难。对于人物地名的翻译未按照约定俗成的翻译方式,使得一些广为所知的人物在文中被曲解。然而瑕不掩瑜,这一就是一本非常棒的家族历史。
-
0 shackle 2016-07-13
虽然有的翻译不知所云,但是总体读起来还算通畅。不得不佩服原作者的文字功底,一部历史读起来有了小说的吸引力。本书虽算不上学术著作,但是作者还是借用了不少一手文献,虽然在有些至今在历史界仍存争议之处过于简略,但是对于美第奇家族走向的把握是准确的,从金融巨子到佛罗伦萨的无冕之王,进一步进入宗教界,最终的目的自然是进入欧洲王室。美第奇的目的达到了,其间运用了各种手段,在一定程度上,对于艺术、科学和文学的资助和推动只是附带的功效。
-
0 中老年朋友 2017-02-28
好冗长啊 被人名弄晕
-
0 kaye 2013-11-23
看了半本。。。翻译得不太理想。另外发现有一处年代明显写错了。学识有限,可能还有其他地方错了没看出来。。。但介绍的内容还是很丰富的。
-
0 Tracy 2008-05-02
我说聂文静and马泳波啊~~您二位这是拿金山快译翻的呀?!
-
0 邢月亮 2009-09-23
有点罗嗦……
-
0 捣倒的天使 2011-12-31
不知是翻译的问题,还是作者本身的问题,感觉很多地方过于流水账了。郁闷。
-
0 安放的青春 2012-07-03
一般
-
0 壳中微光 2012-11-20
这个翻译简直不及格,连通顺都没做到。好好一本书弄得很难读。
-
0 一块玉 2013-10-14
1. 文化果然是要靠钱养的啊2. 乔凡尼•迪•比奇•德•美第奇的面相和马云实在是太像了!!3. 文艺复兴三巨头的共同特征就是基啊就是基4. 翻译错字错句,怀疑根本就没有校对过5.法国应该感谢意大利拯救了他们的饮食XDD 6.对我来讲,算是稍稍梳理了下原本混乱的时间线
-
0 ruyine 2013-09-21
我很少吐槽翻译,不过这翻译好多读不通啊!另外这作者好臆断,什么多纳泰罗的大卫强烈表明了他的同性恋倾向。我盯了大卫足足三分钟也没理解。什么洛伦佐是双性恋,连理由都没给完全无从理解和辩驳,洛伦佐庆典衣着华丽表明了他平时日常衣着的压抑,这什么逻辑……不过咳咳,当时美蒂奇家族还把不能和日耳曼人做生意写进规定里面,事实也证明当时的日耳曼人在佛罗伦萨人那儿声望不堪是有原因的……
-
0 S4坑 2013-12-28
内容还是不错的.把美帝奇家族史和同时期历史事件串清楚了. 但这翻译.完全感觉像盗版书= =......
-
0 margiuette 2016-01-08
在佛罗伦萨读美第奇。
-
0 The 星星 2016-09-29
莫名其妙的副标题,没看出他家当时哪里像黑手党了,反而更像是科学与艺术的守护神。翻译简直太糟糕了,不是读不懂的问题,而是出现了很多知识性的错误。感觉原文作者主要“参考”了至少两种著作,导致全书对美蒂奇家族整体评价极其不统一,而且部分内容有重复。
-
1 Chassit 2010-10-31
此书的翻译水准之低值的我中华民族万古唾弃。美第奇家族如果如今还有后人,建议全都来中国玩一趟,把译者揪出来揍一顿。
-
0 Fremd 2008-04-21
Overwhelmingly engaging....
-
0 [已注销] 2010-02-12
细节粗糙的译笔,整体读来竟也处处娱乐,作者大概兼职写电视剧本。
-
0 谢玩玩 2010-05-21
翻译真的很糟糕....(抱头)