等待卡帕•短评
-
0
反熵
2013-10-15
国际纵队一帮子文化界人士
-
0
同学
2014-07-16
心理臆想类的传记总觉得怪怪的
-
0
戈梵 2012-12-05
战地摄影记者罗伯特·卡帕和姬达·塔罗的传记小说。
-
0
[已注销] 2012-12-23
没有爱,只有被爱。真爱并深爱过的人一定明白这句话。更确切的书名应该是等待塔罗。在她被坦克碾压致死后的十七年间,他再也没有像爱上这个波兰犹太女人那样爱上任何人。他随时准备前往下一家酒吧,不管时间多晚;随时准备奔赴下一个战场,不管战争多么令人生厌。我想,在他驶向战火的吉普车里,卡帕从不孤独。因为,在无数卡帕的照片上,都有这样深情的一句,献给塔罗。甚至最后踏上地雷的一刻,他胸前的皮夹里,有一张褪色的照片,照片上的女人眉目如画,娇艳如花,那依然是塔罗。
-
0
栗色雪 2013-01-20
为姬达 塔罗正名。不过对于文学叙事和传记史实的平衡还有待商榷。
-
0
西微 2013-02-21
当年新闻摄影就不是我学得最好的一门课,不过我记得他们的名字。课堂上小戴的描述应该是他的未婚妻在西班牙被坦克履带碾过,但相机还在。先前我很喜欢徐百柯说方大曾的一段,大意是这个二十五岁的青年永远拥有青春。故事都差不多。不过显然本书作者文字的气味跟这个故事不太熨帖,所以我不知道我究竟是为什么买的这本书。
-
0
老兔子 2014-03-30
卡帕居然是兩個人的假名! 這本書居然是小說!!!!! 而且是我讀不來的那種...
-
0
早就想叫白玉狐 2013-08-26
我从来没想过这本大学时候读过两次的书对我有多大的影响。实际上大概成为生命的隐线了吧。
-
0
猱困困 2013-09-25
回首小时候做的战地记者的梦,没有爱情这部分的YY,现在都圆满了。
-
0
FakePrufrock 2014-01-22
3.5/5. pros: 马德里,WWII, BE; cons: 开头; 翻译; 略银镯; 原书以Taro为原型的封面被换。
-
0
天烦星 2014-11-07
很浪漫很美的爱情故事,感觉不太能说是传记啊……提到了挺多年代化的东西。
-
0
福内斯 2016-04-07
不知所云,差评
-
0
Silva 2012-09-29
将这段故事改变成小说是一种极为失败的尝试。
-
0
Marvin
2014-01-07
还有海报,不错。
-
0
玉娇龙 2012-12-23
"如果你能归返的地方不存在,你必须相信自己的运气.随机应变的能力还有冷血.这些统统都是我的武器"卡帕镜头下的她留着一头俏皮的乱发,穿着他的男式睡衣,她趴在枕头上,睡裤露出细细的脚踝.世界上有那么多美酒佳人,可卡帕只要一个塔罗。
-
0
Carpe Diem 2013-09-22
茶颜酱赠的书,好好的读了。虽然是传记类小说,但是还是能够看出西班牙语文学和拉美文学的差异来。“要是你的照片拍得不够好,那是因为你离得不够近。”爱与自我价值间的斗争。
-
0
阿咚 2014-04-22
那么动人的序,小说本身却毫无可读性。
-
0
白色的蓝 2013-04-01
豆瓣阅读转的kindle pdf真优雅 太漂亮了
-
0
小.莹.子 2013-02-15
因为故事性不强啊寒假断断续续读了好久。作者的语言或者说翻译的用语不是很合我口味。
-
0
韦罗尼卡 2013-05-28
“任何风景都不可能如一段人类历史那样凄苦无助。”
书名: 等待卡帕
作者: [西] 苏珊娜·富尔特斯
出版社: 人民文学出版社
原作名: Esperando a Robert Capa
译者: 詹玲
出版年: 2012-8
页数: 193
定价: 26.00元
装帧: 平装
ISBN: 9787020091300
