繁盛之阴•短评
-
0
昊
2015-10-13
非常不错,中间部分的宋明中医观念竟然也有经验视角和女性主体,很有启发哪!GO!
-
0
sharpy 2010-08-01
翻譯的慘不忍睹
-
0
伸伸如也 2011-03-13
诶……我只能说这个翻译:(
-
0
Summer.C 2016-05-13
已经很久看到没有这种读完让我感觉一头雾水的翻译了=。=医疗/女性/社会史memo
-
0
売撷貓 2012-01-05
中医对身体的文化建构
-
0
Agere 2009-05-21
受thomas lacquer那本making sex的影响。看过,可惜忘了。making那本还没读过。
-
0
lessthanzero 2010-01-27
内容大概可以归纳为中医“妇科学”的形成与实践。大部分的中医学知识居然来自这本书,翻译得不好,否则可以得五星。
-
0
[已注销] 2010-05-08
除去翻譯的問題
-
0
西哩呼嚕建国门
2011-03-09
翻译不咋地,作者写得也很散乱,不知道上一章和下一章之间有啥关系。
-
0
boyi 2012-03-05
翻译伤痕太多了,集体结晶就是容易良莠不齐。最后两章的译者明显认真。
-
0
紀離容
2014-12-31
可怕呀。
-
0
唐错刀
2010-02-01
记得无意间瞄到的这本书。作者的视角让人很长见识哪。
-
0
海马
2011-01-31
这书写的太严谨了,虽然说我对内容很不以为然;但是这样的作者去做什么事情做不成啊,太强大了!
-
0
南池子
2015-03-26
“繁盛之阴”的译法真露怯,中医明明就有一个《济阴纲目》收纳妇科药方,完全可以译为“济阴”。另外,吴一立的Reproducing Women对她的中国身体观进行过反驳。
-
0
sanbilly
2012-02-27
这个翻译简直不能忍啊。。别偷懒,我还是看英文本吧
-
0
淡島百景
2013-03-01
翻譯不忍直視
-
0
大燕威王~扑腾 2013-06-07
神书!四星是因为翻译不咋样。作者很强悍,中医史+女性主义分析+文化解构,十分了得啊,神知道这个角度她是怎么想出来的。之前看了康正果写的这本书的书评才去找来,果真名不虚传。书主要是写了中医中女性的身体,是怎样从中性之体,变成生育的身体。
-
0
松如 2013-02-26
译者极其不靠谱
