調香師日記•短评
-
0 我此生不能败 2015-10-09
「氣味一旦融合思想,我就是調香師了。」
-
0 AdaL 2016-04-04
「氣味即文字 芳香為文學」
-
0 。 2014-12-25
台版翻译实在是。。。。。。
-
0 水兰清玄 2014-04-17
在艾连纳的书中提到,“我无法解释这次的成功,一如我无法解释‘印度花园’的失败”,在我心中,‘印度花园’是我创作过最美妙的花香谐调之一。”而巧的是,Un Jardin apres la Mousson(印度花园),是我最爱的一款爱马仕的香水!仿佛一切早已注定,不知道是在两三年前与这款香水的邂逅,抑或是今时今日与这款香水的调香师在书中结缘,冥冥之中都是一次美丽的穿越时空的遇见。
-
0 マサコ 2016-08-01
翻译的非常好
-
0 Craft W 2017-04-18
我喜欢想象女人或男人二十岁时挑选的香水,经历他们多次出轨后,还能在他们六十岁想吃回头草的时候找到。
-
0 瓷蓝 2013-06-20
全书的设计排版不复杂但看得舒服。翻译语言很漂亮。普及了一下香水。最多谢还是给了一些灵感。
-
1 蔬菜弥撒 2017-01-24
简直就是简短的诗,很深厚的文化底蕴,也有简略的香水知识,更多的是这个人本身的有趣的思考
-
0 Arayashiki 2013-05-11
翻译台湾文艺腔略重,某些形容气味的辞句翻译有待商榷,大部分原料没给出英文名……以上是白璧微瑕的几点。实体书相当美貌。内容简洁但信息量丰富,几乎每一页都能找到值得抄录的亮点,呈现在字里行间里的JCE形象也让我觉得相当优雅可爱。
-
0 不乱 2015-07-05
「木椿象徵人類,腳立於地。」
-
1 tombtezuka 2013-08-29
购于诚品,爱马仕调香师的随笔
-
0 Bo_ram_6 2016-04-18
诗人
-
0 芙葳芳香学院 2013-05-07
推荐阅读。
-
0 Cher 2015-06-07
(^o^)/ 我喜欢美貌带有哲思的书 另真心欣赏不来台版翻译
-
0 水榭箫声远 2013-08-04
最近杂学旁收的分支之一,我不能转行去做调香师绝对是因为我有过敏性鼻炎~~大千世界实在是太多花花,让我灵修再多也淡定无能
-
0 井冈山伯爵 2016-04-06
JCE的简短小手记,零零碎碎,倒是能隔着文字感受到调香风格的感觉
-
0 f 2016-12-12
大师随笔
-
0 Whale M 2017-05-26
购于苏州诚品书店~:)
-
0 Veni 2016-01-23
终于买到这书了,JCE堪称艺术家
-
0 我是啄。 2013-06-10
感冒了怎麼辦?