我不知道究竟是作者身为一个科学家不善言辞,还是译者态度不够认真,这书读起来很费脑力。但从作者的职业经历看,原因多在后者。翻译的时候,从词到句到段,均欠佳。有的地方,明明是同事的意思,译者非要翻译成同僚,一个词影响尚且不大,但一个句子中如果有太多这种错误就比较难懂了。更令人怀疑的是,译者有没有在通读全...