译者明显没有物理学背景,书里面好多名词、人名都翻译得莫名其妙,连薛定谔、麦克斯韦这样的名字都翻译得不知道是谁。专业名词错误也是比比皆是,相变被翻译成“阶段转移”,真够奇葩。地名也有错误,比如康奈尔大学...