书中有大量糊里糊涂的概念和词汇,这可以理解,因为作者本就是想说清楚一些语言难以说清楚的事,要完全明白是不可能的,中国的读者读起来困难更大,因为中间还有一道翻译的门槛,但是作者和译者都很努力,在一大堆糊里糊涂的字句中经常会跳出闪光点,让人忍不住一读再读。毕竟是三十多年前的书,其中好些观点已经被广泛传播...