此書據Letitia Baldrige's New Manners for New Times: Letitia Baldrige's New Manners for New Times, Simon & Schuster, 2003年版翻譯。
這是一本很艱深的書,裏面充斥了我很費力纔能理解的各種禮儀,比如:
- 女士請男士吃飯,在餐桌下悄悄把錢遞給對方。(p. 60)
- 不要用嘴吹氣使湯冷卻,耐心等待即可。(p. 250)
- 宴會時吃香蕉要把香蕉剝皮放在盤子的一側,用刀叉將香蕉分成小塊,再用叉子一塊塊送到嘴裏。(p. 277)
- 吃西瓜的時候把籽吐在手裏,再放在盤子裏。(p. 278)
好在我看到了這段:
> 有一天,我看見我那上大學的兒子把漢堡推到一邊,用手抓起一把薯條,蘸滿番茄醬送到嘴裏。他的手指和嘴巴沾滿了油和番茄醬,卻故意問我:「媽媽,看到我這副吃相,禮儀專家該如何評價?」(p. 280)
可見禮儀專家的下一代也不擅長禮儀。所以,那些我理解起來很費力的禮儀,我不必爲它們操心。我只要靜靜地等待它們過期就可以了。實在不行就賣下萌,就像作者把巴基斯坦大使說成印度大使(當時印巴正在交戰)之後,打電話大使不接,寫了2封道歉信也不管用,於是送了一打紅玫瑰,大使立刻撥通了作者的電話,說年輕小姐送紅玫瑰,這樣的誠意無法拒絕(從此以後作者給很多男士都送過紅玫瑰)(pp. 345-346)。
----
License: 0BSD
https://gist.github.com/4671178
艱深的書
对“艱深的書”的回应
《礼仪书》热门书评
-
艱深的書
4有用 0无用 weakish 2013-01-30
此書據Letitia Baldrige's New Manners for New Times: Letitia Baldrige's New Manners for New Times, Simon & Schuster, 2003年版翻譯。這是一本很艱深的書,裏面充斥了我很費力纔能理解的...
-
逼格太高不适用大众
0有用 1无用 湮之有幸 2015-04-12
本来从图书馆借回来这本书是为了提升一下自己关于礼仪方面的知识,看看需要注意在一些特定场合中的禁忌。翻了翻书才知道,作者是美国第一夫人杰奎琳`肯尼迪首席事务官,被《时代杂志》誉为国际最顶尖礼仪权威。听到这个名头,就觉得很高大上对吧。可是翻开书来看,全部都是宴会招待,稍微看下就会觉得是“装”,而且是带领...
书名: 礼仪书
作者: [美] 利蒂希娅·鲍德瑞奇
出版社: 中国人民大学出版社
原作名: LETITIA BALDRIGE’S new manners for new times [a complete guide to etiquette]
副标题: 得体的行为与正确地行事
译者: 修文乔 | 韩卉
出版年: 2012-8
页数: 368
定价: 66.90元
装帧: 平装
ISBN: 9787300161037