人名:Gogol 果戈理
Tolstoy 托尔斯泰
Chekhov 契科夫
Nabokov Lolita
Caesar 凯撒(古罗马的将军,政治家,历史家,公元前100-44)
neoclassical 新古典主义的
地名:Tel Aviv 特拉维夫(以色列港市)
Dubai 迪拜(阿拉伯联合酋长国的酋长国之一)
颜色:ecru 米色 本色
burgundy 勃艮第(法国东南部地方的地名,该地产的红葡萄酒)
burgundy color : a dark grayish or blackish red to dark purplish red or reddish brown.
Beige 淡棕色 米色
服饰: 1.corduroy 灯芯绒
2.tote 手提包
3. blazer 宽松运动外衣
4. stiletto 细高跟鞋
5. lingerie 女内衣
6. pinstripe 细条纹 细条纹的布料
7. suede n.绒面革
8. square-toed loafer
9. loafer 平底便鞋
10.tassel 流苏
11. brooch 胸针 针饰
12. fray v.(使布、绳等)磨损, 磨破
13. sole 鞋底
14. mink 水貂皮 mink coat 貂皮大衣
15. slingback (鞋后帮呈带状的)露跟女鞋A shoe with a strap that wraps around the back of the heel
16. ballet flats
17. high-heeled boots
18. open-toe sandals
19. beaded heels bead:(空心)小珠子
20. stocking 长袜 sock 短袜
21. panties (妇女或儿童的)短衬裤
22. slip :A woman's undergarment of dress length with shoulder straps
23. camisole (贴身)女背心A woman's sleeveless undergarment, now usually worn under a sheer blouse.
24. corset (妇女为衬托身体的)紧身胸衣A close-fitting undergarment, often reinforced by stays, worn to support and shape the waistline, hips, and breasts.
25. linen 亚麻布
26.muffler 围巾A heavy scarf worn around the neck for warmth.
27.shawl围巾, 披肩 A square or oblong piece of cloth worn as a covering for the head, neck, and shoulders.
28.silk shawl丝巾
29.bowling bag
30.under-arms, over-shoulders, minis, oversize, clutches, envelopes and messengers
31.
食物:1.cheddar (英国产的)切达干酪
2.chowder 杂烩A thick soup containing fish or shellfish, especially clams, and vegetables, such as potatoes and onions, in a milk or tomato base. E.g. Clam chowder
3.ladle 长柄勺
ladle out (用大汤勺)舀出,盛出;盛出(很多食物)
He ladled out the soup.他用大勺分汤。
②大量给予,给以一大堆(尤指金钱或建议)
He ladles out compliments to everyone, but he’s not really sincere.他见人就大加吹捧, 但并非出于诚意。
sashimi 〈日〉生鱼片 chunks of sashimi
bagel 硬面包圈
6. lox 熏鲑鱼Smoked salmon
7. whitefish 白鲑属鱼
8. latke n.马铃薯饼 A pancake, especially one made of grated potato.
9.smear vt.涂抹 smear cream cheese on salt bagel
10. lime 酸橙
11. platter <美>大浅盘 on a silver platter 不图回报地(给予);拱手相让
12. amaretto 意大利苦杏酒 An Italian liqueur flavored with almond
13. mocha 摩卡巧克力咖啡 A coffee beverage flavored with milk,sugar, and cocoa
14.caramel macchiato 焦糖玛奇朵
15. asparagus 芦笋
16. snifter 窄口的酒杯A pear-shaped goblet with a narrow top, used especially in serving brandy.
17. goblet 高脚酒杯
把里面不认识的词都搬来了
对“把里面不认识的词都搬来了”的回应
《时尚女魔头》热门书评
-
Try or Whine
40有用 4无用 Gold5Unicon 2007-12-02
十分怀疑作者劳伦在写这本书的时候是一种什么目的或状态——报复?发泄?整本书看下来让人觉得很不舒服——一个整天穿着Jimmy Choo,Chanel,Versace,Gucci的主编助理Andrea(现实原型就是作者自己)每天都在抱怨她的工作,上司,同事...
-
把里面不认识的词都搬来了
26有用 0无用 云丹拉姆 2012-04-17
人名:Gogol 果戈理 Tolstoy 托尔斯泰 Chekhov 契科夫 ...
-
时尚的标签和幻觉
21有用 6无用 宝宝彤 2007-03-01
文/洁尘不奇怪《时尚女摩头》的小说和它衍生的电影会成为一个噱头。时尚——那些字眼,普拉达、古弛、香奈尔、路易威登、芬迪……这些字眼本身就具有一种致幻的效果,它代表着市面上通行的关于华丽、高雅、昂贵、少数、出众、脱俗等诸多的标签,而那些标签代言着人们想象的完美生活:时装、PARTY、明星、派头、被无数...
-
《星光璀璨》
13有用 3无用 猫子 2006-07-18
本年度最长、最厚、最沉的一本书,终于让我读完了。 而且是在几经断续中,结束了全书。 成就感陡然而生。 这个令人羡慕的女孩有着自己悲惨的一面,但是或许还是更多的羡慕,再一次充斥。 当站在顶级主管的身边,出入左右的时候; 当将无数凡人不可想象的大牌随手拈来的时候; 当高高在上的名人对你俯首帖耳的时候。 ...
-
无关风月,却关乎职场
11有用 3无用 yunalso 2006-04-04
1,作为小说,写得并不是太好。如果想要更耐人回味、或者更为精致,完全可以有更多其他方面的铺陈描述,而不是琐碎的、徘徊的记叙。也许这跟我拖了太长时间读完它有关吧,大概有半年了我才断断续续读完它。2,本书主要描述了一个女魔头上司的日常恶习、工作风格、坏脾气,以及她的初级助理安德里亚的痛苦生活。3,比较适...