我看的是中文译本,所以只能猜测原著的语言很美,故事很好。
但是,从我看的版本来说,实在太寡淡了些。
买这本书是因为名字,宠物情缘,我想所有养宠物的人都会明白这种冲动吧。我不是动物保护主义者,我就是个单纯的动物爱好者,不管是野生动物还是伴侣宠物,我都很喜欢,所以没事的时候,特别是读大部头读累了的时候,需要翻点这样的小品来放松一下。如果从这个意义上说,这本书倒也达到了我的目的,给了我个轻松的周末。
只是,我还是猜想,如果是原文版的应该是更好看吧?不然就这么一个简单的故事实在不足以支撑一个作家出了一本又一本书,而且有外文译本,所以我主观地认为,是翻译没有把原著的水平表达出来。追风筝的人当时看完我就感慨不仅故事精彩,翻译水平也真高。而麦田里的守望者,起码我看的版本是很好的用中文表达了作者的文字风格。相形之下,这本就只能是马马虎虎了——当然,原著本身的地位也不能相提并论,跟胡塞尼就不是一个层次的,更别提塞林格了。
剧情其实很简单,也没有太多矛盾冲突,所以冲击性不够。悬念也有点故意为之,可是并未怎样,揭开的时候都没有焕然大悟的感觉,而黛西和马库斯的感情我从最一开始就猜到了。要说可惜的,就是宠物只是点缀,当然我相信作者是了解一些宠物行为学的,起码那些解决问题的思路是现代宠物主人主流推崇的,但是在故事的进行过程中没有什么推动作用,既没有人和动物之间的情感,也没有更多的动物知识,从这个意义上说,还真不是我当初设想的样子。
只能猜测
《宠物情缘》热门书评
-
读一本温情小说后的歪思
2有用 0无用 错灯影乱 2013-05-30
读一本温情小说后的歪思《宠物情缘》是我读伊莎贝尔•沃尔夫的情缘系列小说的第二本,上一本是《画中情缘》,而《古董衣情缘》是听朋友推荐说不错才买的,不过至今仍在囤积中。囤积得书多了,说不清是一种变态的心理满足,还是一种莫名负疚又暗爽的心态,只能说人心不可捉摸,甚至自己的心。《宠物情缘》里没有太多不可捉摸...
-
信任回馈正能量
1有用 0无用 果子林001 2013-07-25
有英国现代女性小说掌门人之美誉的伊莎贝尔-沃尔夫的几本已出版的小说《古董衣情缘》、《画中情缘》、《宠物情缘》这三本我都看过了,一致的轻松温暖,又非常治愈,甚至写法模式在一定程度上也非常的相似。三本之中,《古董衣情缘》感觉最好,其次是这本《宠物情缘》。32岁的米兰达是家动物行为诊所的经营者,每天接触各...
-
一杯清水一般的故事
0有用 0无用 CCCat 2013-07-19
终于在一个下午,吃着西瓜看完了这本小说。也许是最近正在学翻译的缘故,这本翻译的水平确实很影响书的水平,也许外国文学翻译过来就失去了本来的味道,如果这本书是英文原版的话读起来会顺畅许多。一本书读完,最大的感觉就是如同一杯清水。故事本身是一个很治愈的故事,也很懂得埋伏笔的手法,一环扣一环,满精彩。米兰达...
-
只能猜测
0有用 0无用 晓走 2013-12-07
我看的是中文译本,所以只能猜测原著的语言很美,故事很好。但是,从我看的版本来说,实在太寡淡了些。买这本书是因为名字,宠物情缘,我想所有养宠物的人都会明白这种冲动吧。我不是动物保护主义者,我就是个单纯的动物爱好者,不管是野生动物还是伴侣宠物,我都很喜欢,所以没事的时候,特别是读大部头读累了的时候,需要...
书名: 宠物情缘
作者: [英] 伊莎贝尔·沃尔夫
出版社: 中信出版社
译者: 石晶莹
出版年: 2013-5
页数: 348
定价: 32.00元
装帧: 平装
丛书: 伊莎贝尔·沃尔夫情缘小说系列
ISBN: 9787508639406