正在看这本书,发现有些地方是很差劲的,看了半天,对照英文才知道是翻译错了.
举个例子:
1.3.2 页面框架
页面对象模型具有若干特征和功能,它们可以根据事件,脚本化,个性化,样式化和原型化进行组合.
原文是:
The page object model sports several features and capabilities that could be grouped in terms of events, scripting, personalization, styling, and prototyping.
正确的理解该是这样的吧: 页面对象模型有一些特性,这些特性可以分为以下几组:事件,脚本,个性化,样式,原型.
建议大家看这种烂书一定要对照英文原本.
翻译的很烂很烂~~~
对“翻译的很烂很烂~~~”的回应
《ASP.NET 2.0技术内幕》热门书评
书名: ASP.NET 2.0技术内幕
作者: 埃斯帕斯托
出版社: 清华大学出版社
译者: 施平安
出版年: 2006-8
页数: 584
定价: 68.00元
装帧: 简裝本
ISBN: 9787302134299