买了第一版,时间太紧,没来得及看,后来出了个号称修订升级的第二版,毫不犹豫又买了,后来听说第二版比第一版翻译得好,心中窃喜,再后来看了第二版,我震惊了,我TM就是一傻子,放着好好的英文版不看,赶什么时髦买中文版呢。在这个神奇的国度,牛奶里放的是三聚氰胺,火腿肠里放的是瘦肉精,翻译的书里满篇放的都是火星文啊有木有。
我就纳了闷了,出版社的编辑都瞎眼了吗,国内用Hadoop的公司也不少,随便找几个就能翻译得干干净净,清清爽爽,为什么找高校的来翻译?这本书的价值跟《High Performance MySQL》有一拼,翻译的糟烂也跟它有一拼。多的不说,仅举一例。
英文版91页的“Text is replacement for the UTF8 class, which was deprecated because it didn't support strings whose encoding was over 32767 bytes, and because it used Java's modified UTF-8”被翻译成了书中91页的“Text替代了UTF-8,这并不是一个很好的替代,一者是因为不支持对字节数超过32767的字符串进行编码,二者因为它使用的是Java的UTF-8修订版”,“不是一个很好的替代”?不是你妹啊,你搞清楚了原文中的which, it指的是谁了吗?
这就是一个号称“在288核上部署了Hadoop系统,完成了多项研究”的团队的翻译质量,这样的错误比比皆是,简直惨不忍睹。翻回译者序,华东师大的砖家谦虚地说“由于译者水平有限,一文中的不当之处也在所难免”,有限你妹啊,你这哪里是有限,你简直就是一门外汉。
三聚氰胺、瘦肉精和Hadoop
对“三聚氰胺、瘦肉精和Hadoop”的回应
《Hadoop: The Definitive Guide》热门书评
-
期待后的又一次失望
29有用 2无用 ares 2010-06-01
因为翻过原版,对书的内容十分期待,中文版出来第一时间就入手一本。看到今天已经读完一半了,基本每一节都需要对照英文版才能看懂,甚至很多地方都是表述错误的,没有逻辑,混沌的因果关系,失望到了顶点。对于译者,我只有一句话:“别拿google翻译出来骗人了!”...
-
三聚氰胺、瘦肉精和Hadoop
14有用 2无用 量子纠缠 2011-12-23
买了第一版,时间太紧,没来得及看,后来出了个号称修订升级的第二版,毫不犹豫又买了,后来听说第二版比第一版翻译得好,心中窃喜,再后来看了第二版,我震惊了,我TM就是一傻子,放着好好的英文版不看,赶什么时髦买中文版呢。在这个神奇的国度,牛奶里放的是三聚氰胺,火腿肠里放的是瘦肉精,翻译的书里满篇放的都是火...
-
对Hadoop的简单了解
12有用 0无用 真·随机需求 2011-11-06
其实也不算全部读完了,读它主要是为了技术选型,考虑升级持久层架构、提高系统可扩展性,仔细研读了前几章,对Hadoop、MapReduce、HDFS的模型、机制、使用场景有了一定了解。后面几章及其生态圈内的其他项目抱着了解的心态简单浏览了一下。整体感觉还行,至少从我看过的章节来看,还是满足了我的需求,...
-
第二版的翻译质量还行
8有用 1无用 郭大路-Roy 2011-08-12
-- china-pub 赠书活动 --http://www.douban.com/group/topic/20965935/一直比较忙,整本书还没读完,只是粗略翻了个大概,其中有两三章细读了一遍。先做个大体评价吧,有时间全部细读后再评论。从书的内容上来讲,大致上与网上该书的内容介绍一致。简单点概括...
-
压根就在瞎翻译
5有用 0无用 想啊想 2014-05-11
中文版412页:所以理论上,任何东西都可以表示成二进制形式,然后转化成为长整型的字符串或直接对数据结构进行序列化,来作为键值。原文460页:..., so theoretically anything can serve as row key, from strings to binary repr...
书名: Hadoop: The Definitive Guide
作者: [美] Tom White
出版社: O'Reilly Media, Inc.
副标题: MapReduce for the Cloud
出版年: 2009
页数: 250
定价: 44.99
装帧: pap
ISBN: 9780596521998