P64,说javabean规范。倒数第五行,原文:如果特性名的第二个字母是大写的,那么该特性对应的方法中获取或设置部分之后的名称将用作特性名。
楞没看懂,等看到下一页示例,突然明白了。获取或设置你直接用get和set不就得了?何必那么拗口。
类似的还有很多,比如P66页倒数第一行最后,Java对象列表。直接说java的list不就得了?还有,同一页,定位bug时非常有用,这里bug却又不翻译了。 P67页,queryForMap这里,括号里(注意不是List),这里List又不和前文保持一致说java对象列表了。估计是怕翻译Map。
真不明白,这本书翻译的标准,有些直接用e文很能说清楚,却偏偏翻成中文迷惑人。又有些翻成中文也可以,保留e文也不错的地方,他到反而保留e文了。
这翻译,很雷
对“这翻译,很雷”的回应
《iBATIS实战》热门书评
-
这翻译,很雷
0有用 0无用 云豹 2008-11-30
P64,说javabean规范。倒数第五行,原文:如果特性名的第二个字母是大写的,那么该特性对应的方法中获取或设置部分之后的名称将用作特性名。楞没看懂,等看到下一页示例,突然明白了。获取或设置你直接用get和set不就得了?何必那么拗口。 类似的还有很多,比如P66页倒数第一行最后,Java对象列...
-
继续给这本书挑刺
0有用 0无用 云豹 2009-01-08
P67Map queryForMap(String id,Object parameter,String key) throws SQLException;Map queryForMap(String id,Object parameter,String key,String value) thro...
书名: iBATIS实战
作者: [加蓬] Clinton Begin
出版社: 人民邮电出版社
原作名: iBatis in Action
译者: 叶俊 | [加蓬] Brandon Goodin | [加蓬] Larry Meadors
出版年: 2008-5
页数: 269
定价: 45.00元
ISBN: 9787115177100