翻译远不如上海译文那一版。阅读体验不佳。很多语句,不是中国人的语言习惯。中信这版本,不如译文那版《石油风云》感觉更贴近阅读习惯。
耶金本身作为专栏作家,是很会写故事的人,而此版译者削弱了阅读的乐趣。对照英文版来读,可能还比阅读此版本更加轻松。
中文版,更建议阅读93年版的《石油风云》
纯粹个人感受
翻译远不如上海译文那一版。阅读体验不佳。很多语句,不是中国人的语言习惯。中信这版本,不如译文那版《石油风云》感觉更贴近阅读习惯。
耶金本身作为专栏作家,是很会写故事的人,而此版译者削弱了阅读的乐趣。对照英文版来读,可能还比阅读此版本更加轻松。
中文版,更建议阅读93年版的《石油风云》
纯粹个人感受
自十九世纪下半叶商业开发以来,石油这种黑色液体就发挥了其与生俱来的强大动力,加速推动了人类文明进程,影响着人类的社会生活、经济发展及国家的安全与稳定等。因此,很多人将其称之为经济的“血液”、社会的“命脉”。的确,没有任何一个时代像我们一样如此依赖石油,日常生活中无时无刻都离不开它,而石油生产出的塑料...
原来是自己单位的人翻译的,看完以后看译者怎么觉得这么眼熟,后来一个个对,原来都是领导。。。适合翻翻,大的框架都有,不要太精读。写到上世纪90年代,缺了阿富汗、伊拉克战争这一段。中国面临越来越多面临曾经困扰发达资本主义国家的问题,我个人觉得很难跳出原来的逻辑,对走出“中国特色”的解决之道也不是那么乐观...
辛格尔曾说:谁控制了石油,谁就控制了所有国家;谁控制了粮食,谁就控制了人类;谁掌握了货币发行权,谁就掌控了世界。石油被称为“工业的血液”,足以说明石油的重要性,物依稀为贵,更不用说这些不可再生资源,这不仅是宝贵的自然资源,更是重要的战略物资,随着科技的提升,全球经济一体化,争端已从普通的战争转移到了...
石油,不仅是一种宝贵的自然资源,同时也是一种重要的战略物资,因而它具有经济和政治双重意义。在当今世界经济全球化和经济一体化程度不断加深的情况下,运用经济手段达成对外政策的目标表现得很明显,经济斗争特别是石油禁运成为解决国际矛盾的重要手段,阿拉伯国家运用石油作为斗争武器,给整个世界造成巨大的震动。&n...
正在读这本书,非常好,绝对应该五星。我觉得是把石油这件事讲清楚了,书里归纳说讲了三件事,我狗尾续貂概括一下,其实我看讲了4件事:1、资本主义与石油工业2、石油燃料的技术改进和应用3、石油有关的地缘政治和政治博弈4、后石油时代,节能减排以及替代性清洁燃料的前景唯一的缺点,是成书时间太早,最近几年的变化...