台版翻译成《操作心经》还是恰当的。本书主要描述的是交易员的心理压力和衍生出的可能问题,翻译成心经应该是十分恰当,大陆版翻译成《全球杰出交易员的成功实践和心路历程》有点偏差。
我看的是台版的《操作心经》,没有受翻译错误的困扰,投资类台版书的翻译质量普遍还是高于目前大陆版的。例如,网友说的,P105页 倒数第十行“一天之内,股价由每股8美元跌到55美元……” 8美元跌到55美元??!! 是翻译者还是出版商脑袋被门挤了???! 这个错误,台版书里是没有的。台版的翻译是“一天之内,股价由每股$88跌到$56。......”,
不过这本书访谈的主要还是衍生品或抢帽子的,也就是说基本上都是超级短线玩家,甚至是当日冲销的。对于中长期投资者的参考意义要打折扣。
其中对各个层面心理问题的描述以及心理调整的建议还是值得关注的。整体上本书值得一看,但也别指望有立竿见影的秘籍,更别指望有“圣杯”。
台版翻译成《操作心经》还是恰当的
对“台版翻译成《操作心经》还是恰当的”的回应
《操盘建议-全球顶尖交易员的成功实践和心路历程》热门书评
-
读书笔记
23有用 0无用 梁凯锋 2010-03-27
操盘建议2010.3.26 14.23 - 17:42 0-41页 21:30 - 23:30 42-71页2010.3.27 13:30 - 1...
-
《顶尖交易员的经验》精华书摘
20有用 0无用 云聪葡语 2011-03-09
1. 交易员伯纳特--------不带情绪地对待交易对象,客观与中性--------损失 每天都是由零损失开始--------你不需要承担重大的风险,就足以赢得重大的获利--------对于任何一笔交易,设定最大的风险水平--------勇于认赔,承认自己错误2 . 交易员 比尔-------- 自...
-
终极的差距在于人性上
4有用 0无用 Mr.market 2011-05-08
大概估计:如果没有经历过两次以上牛熊转换的投资人不会深刻体会到这本书的价值。偶有人能够体会到的话,也不会在实践中深刻执行。被教导相信和内心自觉的相信在实践中有巨大差别。市场就是个放大器,专门放大人性的弱点。市场的目的就是在绝大多数时间证明绝大多数人的错误。顶尖的交易员或者说投资人必须在贪婪和恐惧、自...
-
自律
3有用 3无用 夕饮冰 2008-09-02
这本书是我最喜欢的一本书之一。反复看了不知几多遍,书中被写写画画得乱七八糟。再看,可能所有的字都会被画上荧光笔。当技术分析研究到了一定的水平,这样的书是可以让人进阶的,成功的人就在那里毫无保留地向你指引着方向,再读会再次看到自己的不足然后再次补足自己的短板。这次重读,看到的只是书中的几个字:自律,爱...
-
台版翻译成《操作心经》还是恰当的
2有用 0无用 季冬 2015-01-25
台版翻译成《操作心经》还是恰当的。本书主要描述的是交易员的心理压力和衍生出的可能问题,翻译成心经应该是十分恰当,大陆版翻译成《全球杰出交易员的成功实践和心路历程》有点偏差。我看的是台版的《操作心经》,没有受翻译错误的困扰,投资类台版书的翻译质量普遍还是高于目前大陆版的。例如,网友说的,P105页 倒...
书名: 操盘建议-全球顶尖交易员的成功实践和心路历程
作者: 阿尔佩西·帕特尔
出版社: 华夏出版社
出版年: 2001-01
页数: 252
定价: 25.00
装帧: 平装
ISBN: 9787508022963