我不知道是翻译的问题,还是作者的问题,抑或是我对美国历史的了解实在太少(在读此书钱,我一直认为美国的历史是200多年,但书中说已经有400年了= =),总之,这书我读得如同嚼蜡。
我觉得,这书的名字很明显的标题党。应该叫美国资本史或者别的什么史之类的,而不是现在的“冒险”——我刚看这书时,以为会看得心血澎湃,结果看了没几页就睡着了。
此外,也没什么细节描写和主题、逻辑这类的东西。
确实如序言所说的,作者很擅长讲故事,可惜只有小学的水准。
没法吸引我
对“没法吸引我”的回应
《资本的冒险》热门书评
-
美国人的事情就是做生意
3有用 1无用 铂程斋@喷嚏网 2006-07-23
从上个世纪80年代开始,好莱坞电影席卷全球,我们耳熟能详的大片有:真实的谎言、X战警、狮子王....直到最近的 零下8度.... 如今的美国人,可以用文化营销侵入到地球村的各个角落。看看我们热闹的超女如何模仿美国偶像,...
-
一个你可能没有使用过的角度看美国史
0有用 0无用 牧马人 2006-03-06
历史从人的角度看的确有点“任人打扮的小姑娘”的味道,所以当人物不是主线,而是用金融的角度去看的时候,既有趣又清晰...
-
财富传奇
0有用 0无用 cai 2009-02-16
“资本的冒险”作为这本书名字,感觉很不贴切,这会让一部分根据书名来选择的读者感到失望。本书的英文名The Business of America大概是来源于美国总统柯立芝的话The business of America is business。作者戈登十多年来一直为《美国传统》杂志颇有影响的专栏...
-
资本的冒险
0有用 0无用 专业坑 2014-11-11
美国副总统拜登,在5月13日宾夕法尼亚大学的毕业典礼上,有一段关于中的论述。在华人世界引起了轩然大波。拜登讲话中有关中国部分的原文和翻译I love to hear people tell me how to use the vernacular "China is going to ea...
-
没法吸引我
0有用 0无用 D君 2008-11-25
我不知道是翻译的问题,还是作者的问题,抑或是我对美国历史的了解实在太少(在读此书钱,我一直认为美国的历史是200多年,但书中说已经有400年了= =),总之,这书我读得如同嚼蜡。我觉得,这书的名字很明显的标题党。应该叫美国资本史或者别的什么史之类的,而不是现在的“冒险”——我刚看这书时,以为会看得心...