本书的作者Tim真是一个很有目标、很有思想的人,要不然读完全书的中国投资苦难史后,你能看到他依然能够动情地、善意地提出自己的反思和对于中国对手们的理解和一定程度上的尊重,这是一个纯粹的逐利主义者所不能做到的。
Tim和彼得说服了华尔街的资金来投向他们认定可行的中国企业,通过中外合资这一当时唯一可行的方式来希冀未来的投资回报。在这里,Tim代表的是资方,在企业里是董事长;而中方则代表实业方,在企业里是总经理,负责让钱生钱,越多越快越好。
然而书中这一系列金融与实业的合作,却一次也没有1+1>=2那样的好运。对于Tim和彼得,他们发现对于管理层完全失去了控制,好象投完钱以后他们就应该去干别的事了,钱怎么生钱,是不是在生钱,与他们无关。他们当然不能容忍这件的事情,于是工厂老鼠、成功经理人、铁腕管理者被他们一一空降,引得一陈狼烟,在中国的大地上从南到北到处的明争暗夺。怎奈烟雾散去的时候,他们已经连象华尔街清点战报的勇气都没有了。
对于中方来说,除了钱,他们实在没想过从Tim和彼得身上能获得过更多的东西。产品还是原来的产品,渠道还是自己的渠道,技术引进也是独立完成(除去买进口设备的钱以外)的,更不用说管理经验那些的。中方只需要一些钱,好让他们沿着既有的轨道或他们自己设计的新轨道走下去。从几年后实业界的世界级巨头们在中国的彻底清洗并让中方成国了世界工厂产业链上小小一环的事实往回看,Tim和彼得当时只带了点钱就要让中方俯首,实在是一点胜算都不会有的。
任何时代都需要披荆斩棘的人,Tim就是这样的一个。虽然开出的路最后证明将没有人能够走下去,这一种精神本身就很可敬了,这也不是一个纯粹的逐利主义者所不能做到的。
不知是Tim的文学功底还是本书译者张桦的功劳,文中多处呼之欲出的景致描绘让我怀疑Tim是不是如他所言的获得了剑桥的物理学和理论物理学学位,并长期从事投资工作,甚至一度猜想是不是真的有一个这样的英国人Tim。那些动情的景物心境的描写穿插于一场场残酷的争斗之间,不知道是不是受到了新派武侠小说的影响呢?有一点可以肯定的是,这些文字可以使这些披荆斩棘的故事读起来不那么血肉模糊。
感谢Tim写下了他的这段中国故事,象他这样的勇于前行的人致敬。
金融与实业,不是1+1=2那么简单的。
对“金融与实业,不是1+1=2那么简单的。”的回应
《中国通》热门书评
-
非常好的关于早期的外企在中国的投资战略分析
2有用 0无用 basicman-小么道 2006-05-07
在书店里站着读完的,非常真实,非常引人入胜。给“白骨累累”的失败的合资项目总结了经验,书中一个逻辑是,早期的外企投资比较盲目,仿照美国华尔街模式,想整合国内的行业,再谋以暴利,最终反而被国内的企业给整和了,呵呵。...
-
外国人眼里的中国合资企业之路
2有用 0无用 LianQiao 2007-02-26
作者从1989年开始在中国做了10多年的投资,办合资企业,前前后后投了4亿美元,成的少败得多。合作方从不知名的小企业,到北京五星啤酒;从国营企业,到民营企业。失败的原因既有合作双方利益分配不满吵架分家,也有老外不懂中国国情把事情做砸。想要了解外国人怎么看到中国的合资企业之路,估计中文书领域没有比这本...
-
华尔街银行家跌倒在中国地图上
1有用 0无用 Elaine 2007-10-03
这本书在香港书名译为《华尔街银行家跌倒在中国地图上》,哈哈,好玩。我觉得比直译成《中国通》要有意思多了。书中写了很多趣事,例如中国菜看不懂的餐单;宿舍的规章制度是对内“规定得很清楚的”但是不能给你看……据说简体版有一些删节。我还在想,是不是有的没删干净?:P...
-
宽容和理解“文化冲突与发展阶段差异”
1有用 0无用 Pengker 2007-09-26
很好的一本书,两口气看完(隔了一晚),感慨。当投资人的真金白银遭遇到文化冲突和发展阶段差异时,所引发的斗争必然是最为激烈的。作者以讲故事的方法,将读者带入90年代末期美国私募股权投资基金在中国的“历险征程”。内容真实生动,仿佛就站在作者的视角来看世界。对书中许多我们曾经习以为常的事情,通过作者之笔描...
-
金融与实业,不是1+1=2那么简单的。
1有用 0无用 苹果大桃子 2007-11-24
本书的作者Tim真是一个很有目标、很有思想的人,要不然读完全书的中国投资苦难史后,你能看到他依然能够动情地、善意地提出自己的反思和对于中国对手们的理解和一定程度上的尊重,这是一个纯粹的逐利主义者所不能做到的。Tim和彼得说服了华尔街的资金来投向他们认定可行的中国企业,通过中外合资这一当时唯一可行的方...