对于这本的评分,犹豫了半天,本来内容一定是五分的,但是翻译的实在太糟糕了,简直读不下去,所以给了三星。建议大家如果能找到别的译本的话,最好不要读这个译本。当然我的意见也许会有偏颇,毕竟我没有读完。在我读了丹麦、冰岛和斯堪的纳维亚以后就读不下去了,读得一头雾水(难道是我的中文水平太差了么)。然后找了另外一个版本,《房龙讲述地理的故事》,东方出版社2004年出版。重新读了这三章,有种酣畅淋漓的感觉,从前的疑惑和郁闷一扫而光。两相对比,前者不仅言语晦涩,长句多,前言不搭后语,甚至有好几处误译。我觉得似乎不是译者水平有问题,而是态度不端正,马马虎虎,不负责任!所以我也就决定扔掉第一个版本了来读第二个版本了。
翻译的很不好
《房龙地理》热门书评
-
翻译太糟糕了
21有用 2无用 无机客 2007-06-25
作者:乃鼎斋无机客 今天在新语丝上看到一把沙的《翻译得惨不忍睹:〈英国皇家特种部队野外 耐力生存手册〉》文章,就让我想起另外一部翻译得不够理想的书籍,而且还是 部中英双语版的图书。 书名《房龙地理:关于世界的故事》,译者纪何、滕华,责任编辑程建农, 2003年9月第一版,2004年...
-
有个版本不错
10有用 0无用 三石 2008-11-05
北京出版社的版本叫《人类的家园》。牛皮纸封面,很香。内页黄色,价格实惠,翻译不错。地图是房龙亲手画的,还有插图。他把历史融入到地理的介绍中,于是这些山山水水都有了文化气息,有了过去人们的苦难和奋斗。他讲的多有趣啊,像老爸一样。...
-
翻译得不够理想
9有用 3无用 无机客 2006-10-29
另外一本翻译得不够理想的书:《房龙地理》(中国人民大学出版社)作者:乃鼎斋无机客 今天在新语丝上看到一把沙的《翻译得惨不忍睹:〈英国皇家特种部队野外耐力生存手册〉》文章,就让我想起另外一部翻译得不够理想的书籍,而且还是部中英双语版的图书。 &n...
-
读《房龙地理》
7有用 0无用 绵羊 2006-04-22
原文从自己blog上转来。http://jiangfire.yculblog.com/post.1206563.html---昨天苯螃蟹买了两本书,一本是王建硕强推的《旅行的艺术》,一本是大名鼎鼎的《房龙地理》。 《旅行的艺术》被王建硕推荐的久负盛名,号...
-
人的地理
5有用 0无用 鲁比科 2009-06-08
《房龙地理》,人大出版社。先摘几条房龙关于地理的说法,对这本书自然就有了大略的理解:1.我们所有人都生活于同一个行星上,我们所有人共同为我们碰巧生活的世界的安宁承担责任。2.自然赐福于我们,并且将会毫不吝啬地给予,但是作为回报,她要求我们研究其感受并且服从她的命令。3.我乐于将它称为人的研究,就是研...
书名: 房龙地理
作者: [美] 亨德里克·威廉·房龙
出版社: 中国人民大学出版社
出版年: 2003-11-1
页数: 422
定价: 26.80元
装帧: 精装(无盘)
丛书: 西方文化大众精品书系
ISBN: 9787300050256