很有时代特色和人文特色的书。没有很科学性的数字描述,反倒像一篇篇游记,通过自己的观察用文字来一一回应地理科学课上的所学。
现代人读《房龙地理》很可能会感觉有点奇怪。对于科学性的东西,我们阅读到的基本上是我们所未知的或者正在学习的内容。但是已然站在“巨人肩膀”上的现代人去读上世纪初的地理著作未免会感到一种异样。就像天天用微波炉热食物的我们到了落后的地方,听到当地人在“异想天开”地梦想:要是有一种方法,不用火烧不用水蒸不用烘烤就能加热食物就好了......然而《房龙地理》之所以有名,是因为它不仅仅是在讲地理,更重要的是在讲人,讲地域人文。所以他展现的画面就不只是十分生硬的岩石河流,而是岩石、河流以及一旁的村庄,还有村庄上空袅袅的炊烟。
顺便说一句,翻译有点问题。难道是上个世纪五十年代前翻的?
有点异样奇怪的地理之旅
《房龙地理》热门书评
-
翻译太糟糕了
21有用 2无用 无机客 2007-06-25
作者:乃鼎斋无机客 今天在新语丝上看到一把沙的《翻译得惨不忍睹:〈英国皇家特种部队野外 耐力生存手册〉》文章,就让我想起另外一部翻译得不够理想的书籍,而且还是 部中英双语版的图书。 书名《房龙地理:关于世界的故事》,译者纪何、滕华,责任编辑程建农, 2003年9月第一版,2004年...
-
有个版本不错
10有用 0无用 三石 2008-11-05
北京出版社的版本叫《人类的家园》。牛皮纸封面,很香。内页黄色,价格实惠,翻译不错。地图是房龙亲手画的,还有插图。他把历史融入到地理的介绍中,于是这些山山水水都有了文化气息,有了过去人们的苦难和奋斗。他讲的多有趣啊,像老爸一样。...
-
翻译得不够理想
9有用 3无用 无机客 2006-10-29
另外一本翻译得不够理想的书:《房龙地理》(中国人民大学出版社)作者:乃鼎斋无机客 今天在新语丝上看到一把沙的《翻译得惨不忍睹:〈英国皇家特种部队野外耐力生存手册〉》文章,就让我想起另外一部翻译得不够理想的书籍,而且还是部中英双语版的图书。 &n...
-
读《房龙地理》
7有用 0无用 绵羊 2006-04-22
原文从自己blog上转来。http://jiangfire.yculblog.com/post.1206563.html---昨天苯螃蟹买了两本书,一本是王建硕强推的《旅行的艺术》,一本是大名鼎鼎的《房龙地理》。 《旅行的艺术》被王建硕推荐的久负盛名,号...
-
人的地理
5有用 0无用 鲁比科 2009-06-08
《房龙地理》,人大出版社。先摘几条房龙关于地理的说法,对这本书自然就有了大略的理解:1.我们所有人都生活于同一个行星上,我们所有人共同为我们碰巧生活的世界的安宁承担责任。2.自然赐福于我们,并且将会毫不吝啬地给予,但是作为回报,她要求我们研究其感受并且服从她的命令。3.我乐于将它称为人的研究,就是研...
书名: 房龙地理
作者: [美] 亨德里克·威廉·房龙
出版社: 中国人民大学出版社
出版年: 2003-11-1
页数: 422
定价: 26.80元
装帧: 精装(无盘)
丛书: 西方文化大众精品书系
ISBN: 9787300050256