Wired for Thought, 书名翻译为《我们改变了互联网,还是互联网改变了我们》,是一个很失败的举动。再补充一个副标题“一本预示着web 4.0网络大时代来临的开创性读物”,就更加失败了。
就其内容来说,其实比标题要好不少。阅读起来,作者更多的是一种典型的美国式夸夸其谈的语气来介绍这个领域的故事,不过其中还是有点幽默感,也有点启发性的,虽然不算太丰富。
书中有意思的观点有几个:
其一,互联网本身正采取着和大脑一样的方式进化,最终很可能成为一个有智慧的大脑 ( 虽然缺乏论证,但作者本身也是脑科学的专家,姑且相信 )
其二,大脑的智慧的形成,不在于神经元数量的增加,恰恰相反,是在神经元减少的过程中形成的。 小孩3岁前神经元不断增加知道塞满了脑壳里面为止,但这是后能记住信息,却还没形成智慧。 之后神经元从10000亿个逐步减少到100亿个,这是智慧就形成了。 所以我们应该期待互联网的“崩塌”周期,而不是快速成长期(目前网站数量还是在快速成长)。
其三,更高的数据和处理能力不是智慧形成的条件,反而可能是影响了智慧的形成。 人脑的神经元处理能力比电脑差很远,但是缓慢的处理形成了智慧(想象老人家),快速的处理却不能。时间是进化的重要因素。
其四,神经元的消失符合生物进化的优胜劣汰,网站的也一样。不过需要注意的是,负责投票的,包括访问网站的人,也包括访问网站的机器人(爬虫,病毒等),所以网站要对两方面都友善
其五,接下来,应该是互联网自己形成网站的时候(主动尝试迎合环境),而不是靠我们的创业者重复原始的构建过程,那样太慢了。 想象看如果你的程序每天可以自动生产出10000个新网站,并且根据现实场景来大量淘汰,这个进化速度比起你自己瞎想某个网站如何做到最好,来得更加靠谱。
当然,作者还提到了在大脑中植入芯片,让人脑和互联网直接相连的方式,虽然有点科幻的味道,但是让两个脑袋联在一起,确实很可能促进双方的进化。
网络的智慧
对“网络的智慧”的回应
《我们改变了互联网,还是互联网改变了我们?》热门书评
-
网络的智慧
8有用 0无用 peter 2011-01-01
Wired for Thought, 书名翻译为《我们改变了互联网,还是互联网改变了我们》,是一个很失败的举动。再补充一个副标题“一本预示着web 4.0网络大时代来临的开创性读物”,就更加失败了。 就其内容来说,其实比标题要好不少。阅读起来,作者更多的是一种典型的美国式夸夸其谈的语气来介绍这个领域...
-
推动历史的力量
4有用 0无用 ddtd 2011-06-15
我一直认为,互联网,是这个时代里推动历史进步的力量,可以和一万年前的农业,1000年前欧洲十字军东征一起,成为分割时代的坐标。综合的说,这本书勉强可以算作是科普读物,许多讨论并不深入,适合互联网小白增长见识,适合男同胞泡MM时的谈资。对于专业做IT的人而言,这些应该早已成达成共识。书里其实一直在拿人...
-
你永远不知道未来会是怎样的一个状态
0有用 0无用 疾风劲草 2011-06-01
当写下这个标题的时候,或许会被人误解,难道这本书不正是在告诉你未来是一个什么状态吗?确实,因为有了这本书,我才知道了未来的状态,一个没有它,或许我根本无法想象的一个状态。如今在反思这个过程,一个人的视角有多开阔,取决于其掌控的基本信息,也取决于其对于目前基本信息的思考和总结,你了解的越多,你未知的就...
-
对进化心理学的启示:技术的进化将推动人类的进化
0有用 0无用 dingding 2011-06-24
将原著翻译为这样一个又臭又长的名字,确实是糟糕。 至于内容,既然作者是丹尼特的学生,总还是有些新意的。“互联网就是大脑”这样一个论断,相信很多人可能都觉得难以接受,毕竟我...
-
原书其实没这么差,翻译败坏了我的胃口。
0有用 0无用 shukebeta 2011-11-19
泛泛而谈的一本书,不少地方刚读着有点意思,作者就换话题了。翻译的很差,很多地方读起来好象流畅,其实意思不对劲。京东打折时凑数买的,不推荐阅读。泛泛而谈的一本书,不少地方刚读着有点意思,作者就换话题了。翻译的很差,很多地方读起来好象流畅,其实意思不对劲。京东打折时凑数买的,不推荐阅读。泛泛而谈的一本书...
书名: 我们改变了互联网,还是互联网改变了我们?
作者: [美] 杰弗里·斯蒂伯
出版社: 中信出版社
译者: 李昕
出版年: 2010-11
页数: 179
定价: 29.00元
装帧: 平装
ISBN: 9787508623313