昨天到手的书,今天完整看完了。我始终还是没有明白,为什么
书名被译成了《不曾走过,怎会懂得》。然后仔细想想,译者的翻译
也甚是巧妙。Anna Quindlen以Lots of Candles, Plenty of Cake命名自己近乎是自传的书,这之中她多有提及自己的人生路。对于来时路的回忆以及未来人生路的设想,还有对于现在生活态度的展示。这些曾经的记忆,正是由于有了cake和candles的支撑才变得充实可感。
我试图把自己想象的比较老成,老成到可以理解书中作者的用意。然而似乎真的是因为我仍是在走青春路,我并没有作者的那般深刻感受。可以说,我从书中看到的只是三条线:爱情、友情和亲情。
庆幸的是,我都可以依次对应从自己的生活中和记忆中找到相对应的人物。撇开我未曾深入的爱情不谈,我只是从一小段话联想到了的我的短暂的初恋。对于婚姻,我也展开了自己的设想。然而,我知道,我永远无法知道未来我的爱情会是什么样子,直到我有一天遇到了那个我要携手的人。闺蜜章节的内容,让我十分想念我的好朋友,也很是希望在各自工作了以后,更远的是各自组建了家庭之后,我们依然能够如初。或者说,我不愿意像作者说的那样,做一个没有闺蜜的人。我要努力去寻求那个“另一个自己”。对于亲情,作者对于母亲的描述,让我想到了我的母亲大人。我辛苦操劳的妈妈,在我眼中,是世上最好的妈妈!让我去找寻来形容我妈妈的合适词汇,我一时无从下手,或许“最好”是最合适的表达吧!由此,我也是愈发体会到她的不易,我真庆幸我以后可以经常陪在她的身边了。
只看书的名字,以及前言还有我粗略理解的主旨来说,目前我没有青春里的遗憾。或许我以后回首来时的路,会有截然不同的想法,然而,此时此刻,我可以确信,我庆幸曾经我有很多选择,我也庆幸我选择了一些不该有的选择,当然更重要的是选择了该有的选择!
“活着,就是跟时间慢舞,千帆过尽,青春来了又去,追求的东西也变得不同。”不必为走过的路后悔,因为“不曾走过,怎会懂得”!
Lots of Candles, Plenty of Cake
对“Lots of Candles, Plenty of Cake”的回应
《不曾走过,怎会懂得》热门书评
-
有经历的人生才能防忽悠
21有用 0无用 左思 2014-02-17
《不曾走过 怎会懂得》这样的书名是非常打动我的。但是,这样的书名也容易忽悠人。当我读过这本书后,深深感觉到她不但没忽悠我们,还教给了我们防忽悠之道:防止别人忽悠我们、防止我们忽悠我们自己、防止我们自己忽悠别人。首先,这个世界,我们每一个人都想依赖他人,减少自己的代价,这种爱占便宜的心理极容易被人忽悠...
-
Lots of Candles, Plenty of Cake
6有用 0无用 sylvie 2013-08-11
昨天到手的书,今天完整看完了。我始终还是没有明白,为什么书名被译成了《不曾走过,怎会懂得》。然后仔细想想,译者的翻译也甚是巧妙。Anna Quindlen以Lots of Candles, Plenty of Cak...
-
缓行,阅世
5有用 0无用 Rick 2013-09-04
虽然是因为买了一大堆书后网站选送的“搭头”,但刚刚撕开,发现这本书还是值得一读。作者现身说法娓娓道来,不说教也不空洞。译者的文字功底也不错,虽然也有“白色的小小谎言”这类稍嫌突兀的地方,但整体翻译比较优美流畅。不知何时开始,我们生活的周遭被浮躁,功利,处处计较个人得失充斥着,我们害怕失败,习惯自我否...
-
一个作家通过自己的人生得到的感悟
1有用 0无用 微笑的上弦月 2014-03-02
是被这本书的名字吸引才买的,其英文原名为Lots of Candles, Plenty of Cake ,估计译者是通过书内容翻译为"不曾走过,怎会懂得"的,这让我想到听到过的内地新晋作家的一本书《我承认我不...
-
引自——百度百科
1有用 0无用 Better_me 2014-04-01
“当初,谁没在青春的路口彷徨过?后来,谁没在未来的道途中走岔过?再后来,谁没在人生的弯道上彻悟过?因为走过,我们愈发懂得。人生是什么?人生就是我们脚下的路,是一连串生命的体验,更是一次灵魂的远行。在远行的漫漫长途中,我们路过迷惘,路过失望,路过欣喜,路过淡然,路过一切繁华消殆的时光。它蹉跎了我们,也...
书名: 不曾走过,怎会懂得
作者: [美] 安娜·昆德兰
出版社: 吉林文史出版社
译者: 徐力为
出版年: 2013-6
页数: 216
定价: 28.00元
ISBN: 9787547215593