当前位置: 查字典图书网> 交互设计> Web设计禁忌> 好书,但是被翻译糟蹋了

好书,但是被翻译糟蹋了

对“好书,但是被翻译糟蹋了”的回应

xinlv2004 2013-12-26 13:55:45

我也想知道那有英文版的?

西梨 2012-07-03 12:23:21

哪里能找到原文版呢?

星火燎原 2009-07-12 01:41:25

质量,质量,质量重于泰山,哈哈,翻译质量啊

@夏天童鞋 2009-06-26 14:46:26

同感,翻译得太烂

J05EPH 2008-11-19 18:46:09

这本书的翻译没那么重要,那些图示足以说明问题了

kimi 2008-02-20 13:13:31

翻译不好

风中的猪儿 2007-02-13 09:49:15

难免会像吃到苍蝇一样恶心而影响情绪
严重同意啊.....
而且感觉纸张不好...有些页摸在手上糙糙的,页面太过于发黄..

这年头书好贵啊......这些译者还不好好翻译.

hauy 2006-09-13 18:55:56

为什么国内出的书都翻译得这么烂呢

祷伊常青草 2006-08-25 00:29:39

重在领会精神,不过你也看得够细致.呵呵


书名: Web设计禁忌
作者: Jeff Johnson
出版社: 机械工业出版社
原作名: Web Bloopers: 60 Common Web Design Mistakes, and How to Avoid Them
译者: 张颖
出版年: 2006-2
页数: 278
定价: 38.00元
ISBN: 9787111180081