内容很好!
翻译极差!!
如果一个初学者,不知道一些专业上的英文术语,那可能会被误导。
比如文中的typeface被译成“字面”,Pentagram(五角设计)被译成“彭塔格莱姆”,AIGA一次被翻译成“美国平面设计艺术学会”一次被翻译成“美国平面造型艺术学会”……
……
等等,突然想不起其它。
内容很好!
翻译极差!!
如果一个初学者,不知道一些专业上的英文术语,那可能会被误导。
比如文中的typeface被译成“字面”,Pentagram(五角设计)被译成“彭塔格莱姆”,AIGA一次被翻译成“美国平面设计艺术学会”一次被翻译成“美国平面造型艺术学会”……
……
等等,突然想不起其它。