There was no struggle between them at all, or but little; there is no room for both passions in the same soul. They cannot live together in that fair carven house. Love is fed by the imagination, by which we become wiser than we know, better than we feel, nobler than we are: by which we can see Life as a whole: by which, and by which alone, we can understand others in their real as in their ideal relations. Only what is fine, and finely conceived, can feed Love. But anything will feed Hate. Hate blinds people. Love can read the writing on the remotest star, but Hate so blinded you that you could see no further than the narrow, walled-in, and already lust-withered garden of your common desires. The fatal errors of life are not due to man’s being unreasonable: an unreasonable moment may be one’s finest moment. They are due to man’s being logical. There is a wide difference. My Art was to me, the great primal note by which I had revealed, first myself to myself, and then myself to the world; the real passion of my life; the love to which all other loves were as marsh water to red wine, or the glow-worm of the marsh to the magic mirror of the moon. Ah! had you been in prison—I will not say through any fault of mine, for that would be a thought too terrible for me to bear—but through fault of your own, error of your own, faith in some unworthy friend, slip in sensual mire, trust misapplied, or love ill-bestowed, or none, or all of these —do you think that I would have allowed you to eat your heart away in darkness and solitude without trying in some way, however slight, to help you to bear the bitter burden of your disgrace? Do you think that I would not have let you know that if you suffered, I was suffering too: that if you wept, there were tears in my eyes also: and that if you lay in the house of bondage and were despised of men, I out of my very griefs had built a house in which to dwell until your coming, a treasury in which all that men had denied to you would be laid up for your healing, one hundredfold in increase? If bitter necessity, or prudence, to me more bitter still, had prevented my being near you, and robbed me of the joy of your presence, though seen through prison-bars and in a shape of shame, I would have written to you in season and out of season in the hope that some mere phrase, some single word, some broken echo even of Love might reach you. If you had refused to receive my letters, I would have written none the less, so that you should have known that at any rate there were always letters waiting for you. Many have done so to me. Every three months people write to me, or propose to write to me.
自深深处——英文原文 1
书名: 自深深处
作者: [英] 奥斯卡·王尔德
出版社: 译林出版社
译者: 朱纯深
出版年: 2008-4
页数: 318
定价: 28.00元
装帧: 平装
ISBN: 9787544704816