57.1kg,酒7 单位(哎呀),香烟30,卡路里?(经不起知道结果的打击),刮刮乐 1(太棒了)。 派对有个很不好的开始,因为我根本看不到一个认识的人可以帮我引荐引荐。想找杯喝的,发现柏佩嘉跟电信局的詹姆斯在说话。鼓足勇气走向柏佩嘉,准备轻松自在地加入他们,不过,我连说“詹姆斯,我是从南安普敦郡来的布莉琪,很热爱体操运动”(打算最近要开始练体操)都没有机会说,柏佩嘉只是继续说着话———这个嘛,远远打破两分钟的纪录———根本无视于我的存在。 我无所事事地在那儿晃了一会儿,觉得自己完全像是一个蠢蛋,后来发现了赛门。我狡猾地假装一副根本没有要加入柏佩嘉他们谈话的意思,很乏味地刻意走到赛门那边,准备学蒂娜·布朗的作风说:“赛门·巴纳特!”就在我快要走到那里的时候,很不巧,我才注意到赛门正在跟茱莉安·巴尼斯说话。猜想我一定不能百分之百成功地用那种兴高采烈的声调喊着:“赛门·巴纳特!茱莉安·巴尼斯!”我在一旁犹豫不决,决定偷偷开溜,就在这个时候,赛门用那种令人感到非常不快的声音(有趣的是,那是一种,他连用都没用过、你连听都没听过的声音,好像他在复印机旁想要跟你亲热时会说的话)说:“你需要什么吗,布莉琪?” “啊!这个!”我惊慌失措地想着我可能会需要的东西,“啊嗯。” “是什么呢?”赛门和茱莉安·巴尼斯一脸期盼地望着我。 “你知道厕所在哪里吗?”我脱口而出。该死的。真是该死!为什么,为什么我要这么说?我看到茱莉安·巴尼斯醉人的微笑停留在她那又薄又迷人的嘴唇上。 “啊,事实上我想厕所应该在那边吧。刚刚是开玩笑的。多谢啦!”我说,然后就借故离开了。一推开旋转门,我整个人便倚靠在墙边,试着让自己回复到正常的呼吸频率,默念着“内在的安定,内在的安定。”到目前为止,进行得一点也不顺利,我也无计可施了。 我愁容满面地站在阶梯上。想要回家穿着睡衣看电视的念头似乎成了令人无法抗拒的魅力。虽然如此,想起参加派对的目的,我深深地吸了一口气,喃喃自语地念着“内在的安定”,然后推开门,重新回到派对当中。柏佩嘉还站在门边,跟她那两个惹人厌的朋友琵姬和普鲁内拉说话。 “啊,布莉琪,”她说,“你要去拿饮料吗?”然后就把她们的杯子拿给了我。 我端着三杯酒和一杯沛绿雅气泡矿泉水回来的时候,她们正陷入唇枪舌战当中。 “我必须说,我觉得这是非常可耻的。我是说现在这个时代,我们所有的后代都只能透过电视才会了解文学大师的作品,比如奥斯汀、艾略特、狄更斯、莎士比亚等等。” “这个嘛,的确是如此。真的是非常荒谬可笑。” “绝对是这样的。他们认为自己在《诺尔大屋的派对》和《盲目约会》之间转台时,看到的是奥斯汀或艾略特的作品。” “《盲目约会》是在每周六播出。”我说。 “抱歉,我没听清楚。”柏佩嘉说。 “每周六。《盲目约会》是在每周六的七点十五分时播出,在播完《斗士》的时候。” “所以呢?”柏佩嘉冷嘲热讽地说,斜眼看了一下普鲁内拉和琵姬。 “这些重要的文学作品改编的电视剧其实并不常在星期六晚上播出。” “噢,看那边,是马克。”琵姬插嘴说。 “噢,天啊,可不是吗?”普鲁内拉说,小眼珠发亮着,“他已经跟他老婆分开了,是不是?” “我的意思是,没有一部文学名著像《盲目约会》,从另一个角度来看还是这么棒,所以我并不认为许多人会换台。” “喔,《盲目约会》非常‘棒’,是吗?”柏佩嘉冷笑着说。 “是的,非常棒。” “不过,布莉琪,你知道‘Middle march’是原著改编的,不是肥皂剧,你知道吗?” 最恨柏佩嘉做出这样的举动。愚蠢的老丑女。 “噢,我想那只是一块洗头发的肥皂而已。”我说,生气地抓了一把烤肉串,把它们硬塞到嘴里。一仰起头,便看到一位穿着西装的黑发男士直挺挺地站在我面前。 “布莉琪,你好。”他说。我差点把嘴巴张开,把所有的烤肉串一股脑儿吐了出来。是马克·达西。但少了那件格子毛衣。 “你好。”塞了满嘴烤肉串的我吐出了两个字,试着不要太慌张。然后,想起了那篇文章,转向柏佩嘉。 “马克,柏佩嘉是……”我开始说,然后就停顿,呆住了。该说什么?柏佩嘉是一个很胖、老是把所有时间都花在差遣使唤我上头的人?马克很有钱,以前的老婆是个残忍的女人。 “什么?”马克说。 “是我的……上司,在福汉买了间公寓,还有马克是,”我说,然后情急转向柏佩嘉,“一个一流的辩护律师。” “噢,你好,马克。我当然知道你这号人物。”柏佩嘉装腔作势地说话,就好像她是坲尔提塔楼中的普隆妮拉·斯嘉,而马克是爱丁堡的公爵。 “马克,嗨!”普鲁内拉说,她的眼睛睁得老大,自以为那样很有魅力,“很久没看到你了。纽约那里好玩吗?” “我们正在谈论文化的阶级制度,”柏佩嘉低沉地说,“布莉琪认为荧光幕一旦背叛了《盲目约会》,就和奥塞罗的独白‘将我的灵魂从天堂掷出吧’的时刻是相同的。”她狂笑着说。 “噢,这就很清楚地表示布莉琪是个后现代主义者。”马克·达西说,“这是娜塔莎。”他说,指着站在他身边的一个高挑、纤细、迷人的女孩,“娜塔莎是个顶尖的家庭诉讼案件的专业辩护律师。” 我觉得他似乎在开我的玩笑。该死的傲慢无理的家伙。 “我必须说的是,”娜塔莎心照不宣笑着说,“我总是认为这些古典派的人在看电视版之前,应该先证明自己早已看过书了。” “噢,我相当同意。”柏佩嘉说,然后更进一步地迸出一阵笑声。“这个主意真的是妙透了!” 我可以看得出来她心里一定认为马克·达西和娜塔莎适合加入她那个狐朋狗党的阵容。 “他们应该拒绝让任何人听世界杯之声,”普鲁内拉狂笑着,“直到证明他们早就把《图兰朵公主》全部的曲子都听过了!” “当然在许多方面,都不可否认,”马克的娜塔莎说,突然变得很认真,似乎担心对话会偏离主题,“文化的大众化是件好事———” “除了布拉比先生这个在出生的时候就应该被刺死的人以外。”柏佩嘉尖声说着。我不经意看了柏佩嘉一眼,知道其实她心里想的是,“从她嘴里说出这话,真的是有点可笑。”而我竟在无意中发现马克·达西的心里也是这么想。 “尽管是如此,我近来,”———娜塔莎整个人看起来似乎扭曲变了型,就好似她是在参加牛津和剑桥大学的辩论会———“是偏向自负的个人主义者,期待每一个新的时代,都能以其独特的方式重新创造这个世界。” “但实际上,他们现在做的,确实就是如此。”马克·达西很有风度地说。 “噢,这个嘛,我是说如果你打算用那个标准去看的话……”娜塔莎辩解说。 “什么样的标准?”马克·达西说,“它不是什么标准,而是一个十分好的见解。” “不,不。我很抱歉,我想你是故意这么迟钝的。”她满脸通红地说,“我并不是在说影像结构的兴盛。我说的是文化结构的最终破坏。” 马克·达西看起来似乎快要笑了出来。 “我的意思是,如果你喜欢那种造作、几乎是道德相对论的主义的话,《盲目约会》是很出色的那一类……”娜塔莎说着,用一种愤恨的眼光往我这边瞧。 “不是这样的,我只是很喜欢《盲目约会》。”我说,“但我真的觉得如果他们让演员各自编写自己的对话,而不是朗诵出那些愚蠢拗口又充满双关语和性讽刺的对话,应该会更好。” “的确是如此。”马克插嘴说。 “虽然是这样,我还是受不了《斗士》。它真的让我觉得愚蠢至极。”我说,“不管怎么样,很高兴认识你们。拜拜!” 等着拿外套的时候,心里一直在想,马克·达西为何穿上格子毛衣和没穿格子毛衣的时候魅力会差这么多,就在这个时候,突然觉得有一双手轻轻地放在我的腰上。 我转过身:“丹尼尔!” “琼斯!你为什么这么早就偷偷摸摸溜走?”他弯下身,吻了我,“嗯嗯嗯嗯嗯,你闻起来真香。”然后递给我一根烟。 “不,谢谢你,因为我已经发现了自己内在的安定,所以戒烟了。”以一种事先预演好的贤妻良母式的口吻说,心里却希望和丹尼尔独处时,他能不能不要这么吸引人。 “我知道了,”他得意地笑着,“内在的安定,呃?” “是的,”我一本正经地说,“你有参加派对吗?我没有看到你。” “我知道你没有看到我。但我看到了你跟马克·达西说话。” “你怎么知道马克·达西?”我惊讶地说。 “剑桥。真受不了这个蠢蛋。老女人,你是怎么认识他的?” “他是麦尔康和伊莲·达西的儿子。”我差点继续说,“你知道麦尔康和伊莲的,亲爱的。以前住在白金汉的时候,他们曾来过我们家———” “他们是———” “我父母的朋友。我以前常跟他在划船的水池里玩。” “是啊,我相信你是这样的,你这个下流的小贱人。”他咆哮着,“你想不想到我那儿跟我一块儿吃晚餐?” 内在的安定,我跟我自己说:内在的安定。 “好吗,布莉琪?”他说,倾靠在我身上,引诱我,“我急需对你的短上衣进行一项慎重的讨论。它真的非常薄。你稍稍检查一下,它实在是已经薄到接近透明。你是否曾想过它可能正受着……不正常的饥饿症之苦?” “我跟别人还有约。”我不顾一切,低声地说。 “好吗,布莉琪?” “不行。”我坚定地说,连我自己都吓了一跳。 “真是太可惜了!”他轻声地说,“星期一见。”然后下流地看了我一眼,我觉得像是把自己丢到他身后,然后大叫着:“跟我做爱!跟我做爱!” 11:00 p.m. 刚打电话给茱儿,跟她说丹尼尔的事情,还有麦尔康和伊莲的儿子,妈和尤娜曾在火鸡餐会想尽办法要把我们凑合成对的那个人,今天出现在派对上,看起来非常吸引人。
BJ单身日记——BJ单身日记 4月18日 星期二
书名: BJ单身日记
作者: [英] 海伦·菲尔丁
出版社: 天津人民出版社
原作名: Bridget Jones's Diary
副标题: 新经典文库
译者: 庄静君
出版年: 2007
页数: 280
定价: 25.00元
装帧: 平
ISBN: 9787201055046