首先,肯定要感谢译者为不习惯英文的读者奉献了时间来翻译这部很重要很好的书。但是,正是因为它重要和优秀,所以我们才会对它的翻译较真。下面就是我的较真。翻译的标准,前人有信达雅之论。我以为,无论是文艺作品...
第一次听说HowBrandsGrow这本书是在2年前,当时还在某500强快速消费品公司就职。当时这本书还没有中文译本,中国区的CEO把这本书推荐给了每一位市场总监。我2年前也率先读了这本书的英文版,非...