【作者 】
李白:
唐代诗人,代表作有《早发白帝城》、《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》等多首。
威廉·莎士比亚:
英国文艺复兴时期杰出的戏剧家和诗人,代表作有《十四行诗》、《罗密欧与朱丽叶》、《李尔王》、《哈姆雷特》、《威尼斯商人》等。
谷川俊太郎:
日本当代著名诗人、剧作家、翻译家。出版过《62首十四行诗》《关于爱》《谷川俊太郎诗选》等七十余部诗集,被誉为日本现代诗歌旗手。
普希金:
俄国著名的文学家、现代俄国文学的奠基人。代表作有诗歌《自由颂》、《致大海》、《假如生活欺骗了你》,小说《上尉的女儿》《黑桃皇后》等。
海子:
当代青年诗人,代表作有《面朝大海,春暖花开》、《土地》、《海子的诗》等等。
胡适:
20世纪中国著名学者、作家、文学革命领袖,出版中国新文学史上第一部白话诗集《尝试集》。
北岛:
中国当代著名诗人,代表作为代表诗作《回答》、《一切》、《太阳城札记》等。
赫尔曼·黑塞:
20世纪德国作家、诗人,1946年获诺贝尔文学奖,代表作有《园圃之乐》、《荒原狼》、《东方之旅》、《玻璃球游戏》等。
罗伯特·史蒂文森:
19世纪后半叶英国伟大的小说家,代表作品有长篇小说《金银岛》、《化身博士》、《绑架》、《卡特丽娜》以及诗集《一个孩子的诗园》等。
杜荣琛:
台湾著名儿童文学作家,代表作有童诗集《稻草人》、散文集《丝瓜搬家》等。
泰戈尔:
印度著名诗人、文学家,1931年获得诺贝尔文学奖,代表作有《飞鸟集》、《新月集》、《吉檀迦利》等。
戴望舒:
20世纪中国著名诗人、翻译家,代表作有《我的记忆》、《望舒诗稿》、《灾难的岁月》等。
金子美铃:
20世纪日本童谣诗人,被誉为“童谣诗的彗星”,代表作有《金子美铃童谣全集》。
苏轼:
宋代文学家,代表作有《赤壁赋》、《记承天寺夜游》、《蝶恋花·密州上元》等。
维克多·雨果:
19世纪法国作家,代表作有长篇小说《巴黎圣母院》、《悲惨世界》、《九三年》等。
巴勃罗·聂鲁达:
智利当代著名诗人,1971年诺贝尔文学奖,代表作有《二十首情诗和一首绝望的歌》、《爱情十四行诗100首》等。
伊迪特·索德格朗
芬兰著名的瑞典语女诗人,代表作有《玫瑰祭坛》、《九月的竖琴》等。
雅克·普列维尔:
21世纪以来广受法国大众欢迎的诗人,代表作有《歌词集》、《故事集》、《戏剧集》、《雨天和晴天》等。
约翰·济慈:
19世纪英国诗人,代表作有《夜莺颂》、《希腊古瓮颂》、《明亮的星》等。
郑浩承:
当代韩国诗人,代表作有《悲伤致喜悦》、《如果要流泪就乘火车》等。
胡安·希梅内斯:
西班牙诗人,1956年获得诺贝尔文学奖,代表作有《一个新婚诗人的日记》、《空间》、《诗韵集》等。
阿多尼斯:
叙利亚著名诗人,代表作为《我的孤独是一座花园》。
耶胡达·阿米亥:
以色列当代伟大的诗人,自《圣经》时代的大卫王以来,被翻译最多的希伯来语诗人。代表作有《诗:1948-1962》、《时间》等。
纳兰性德:
清代著名诗人,主要作品辑入《纳兰词》。
约瑟夫·吉卜林:
20世纪英国著名小说家,1907年获诺贝尔文学奖,代表作有《七海》、《丛林之书》、《营房谣》等。
【译者】
余光中:
诗人、作家、翻译家,译著有《土耳其现代诗选》、《英美现代诗选》、《老人与海》等。
任溶溶:
翻译家,历任上海少儿社编辑部副主任、上海译文出版社副总编辑,译著有《安徒生童话全集》、《木偶奇遇记》、《洋葱头历险记》、《彼得·潘》、《长袜子皮皮》、《吹小号的天鹅》,《夏洛的网》民间童话《俄罗斯民间故事》等。
西川:
诗人,译著有《博尔赫斯八十忆旧》、《米沃什词典》等。
飞白:
翻译家,译著有《马雅可夫斯基诗选》、《英国维多利亚时代诗选》等。
漪然:
儿童文学作家、翻译家,译著有《不一样的卡梅拉》、《一个孩子的诗园》等。
戈宝权:
翻译家,译著有《普希金诗集》、《海燕》、《裴多菲小说散文集》等。
查良铮:
诗人、翻译家,译著有《普希金抒情诗集》、《欧根·奥涅金》、《唐璜》、《英国现代诗选》等。
丰子恺:
画家、书法家、翻译家,译著有《猎人笔记》、《源氏物语》、《不如归》等。
陈黎:
诗人、翻译家,译著有《拉丁美洲现代诗选》、《聂鲁达诗精选集》、《辛波丝卡诗选》等。
顾蕴璞:
翻译家,译著有《圣经故事》、《莱蒙托夫抒情诗选》、《莱蒙托夫诗选》、《普希金抒情诗选》、《帕斯捷尔纳克抒情诗选》、《叶赛宁诗选》、《叶赛宁书信集》、《叶甫盖尼·奥涅金》等。
屠案:
翻译家、作家、编辑,译著有《莎士比亚十四行诗集》、《济慈诗选》等。
评价“给孩子读诗”