作者:
乌兰汗
出版社:
广西师范大学出版社
副标题:
乌兰汗译作选
译者:
乌兰汗
出版年:
2007-1
页数:
1060
定价:
80.00
装帧:
平装
ISBN:
9787563364329
评分
5星
40%
4星
56%
3星
4%
2星
0%
1星
0%
内容简介
本书分散文卷、诗歌卷,收入自普希金、莱蒙托夫至帕斯捷尔纳克、马雅可夫斯基、阿赫马托娃等经典俄罗斯作家的散文、诗歌作品,以我国老一代杰出翻译家乌兰汗先生的优美文笔,展现出俄罗斯文学世界的独特魅力,是群星闪耀的俄罗斯文学大师的肖像画集。
作者简介
乌兰汗,原名高莽,乌兰汗是其笔名。1926年10月25日生于哈尔滨,毕业于哈尔滨市基督教青年会。长期从事俄苏文学研究、翻译、编辑工作和对外文化交流活动,同时从事文学与美术创作。曾任《世界文学》杂志主编。著有《久违了,莫斯科!》、《画译中的纪念》、《圣山行》、《俄罗斯大师故居》、《俄罗斯美术随笔》等随笔集和长篇传记《帕斯捷尔纳克》等。具有杰出的绘画才能,曾为中外许多国家文学家创作过肖像画。
(展开全部)
乌兰汗,原名高莽,乌兰汗是其笔名。1926年10月25日生于哈尔滨,毕业于哈尔滨市基督教青年会。长期从事俄苏文学研究、翻译、编辑工作和对外文化交流活动,同时从事文学与美术创作。曾任《世界文学》杂志主编。著有《久违了,莫斯科!》、《画译中的纪念》、《圣山行》、《俄罗斯大师故居》、《俄罗斯美术随笔》等随笔集和长篇传记《帕斯捷尔纳克》等。具有杰出的绘画才能,曾为中外许多国家文学家创作过肖像画。
除本选集所收入的翻译作品外,还译有大量现当代俄苏小说家和诗人们的作品。乌兰汗译作涉猎广泛,几乎构成了一部个人的俄罗斯文学史;其优美典雅的文笔更是为文学界所称道。
目录
俄罗斯文学肖像:乌兰汗译作选(散文卷)
列夫·托尔斯泰
托尔斯泰谈美术与美术家——书信、日记摘录
一 关于《战争与和平》插图
二 克拉姆斯...
俄罗斯文学肖像:乌兰汗译作选(散文卷)
列夫·托尔斯泰
托尔斯泰谈美术与美术家——书信、日记摘录
一 关于《战争与和平》插图
二 克拉姆斯科伊画像
三 托尔斯泰与列宾
四 与画家尼古拉·格的友情及对宗教画的看法
五 托尔斯泰与帕斯捷尔纳克
六 对奥尔洛夫表现农民生活的绘画的评论
七 对特鲁别茨科伊的关爱
列昂尼德·帕斯捷尔纳克
列夫·托尔斯泰会晤录
玛·安德烈耶娃
与高尔基相识
流亡国外
马雅可夫斯基
马雅可夫斯基
关于话剧《臭虫》与《澡堂》
致大室
附录:
一 薇·波隆斯卡娅:马雅可夫斯基
二 楚科夫斯基:马雅可夫斯基
阿赫马托娃
早年的十封信笺
话说普希金
普希金与涅瓦海滩
他无所不能
忆勃洛克
阿米蒂奥·莫迪利阿尼
曙德尔施塔姆
附录:
一 娜杰日达·曼德尔施塔姆:回忆录两篇
二 英娜·伯恩施坦:黑戒指的故事
三 楚科夫斯基:安娜·阿赫马托娃
鲍·帕斯捷尔纳克
人与事
帕斯捷尔纳克书信一束
附录:
一 季娜伊达·帕斯捷尔纳克:回忆
二 奥·伊温斯卡娅:时代的囚徒
三 奥·卡里斯菜:三访鲍·帕斯捷尔纳克
四 楚科夫斯基:鲍里斯·帕斯捷尔纳克
后记
俄罗斯文学肖像:乌兰汗译作选(诗歌卷)
该书热门标签
您对《俄罗斯文学肖像》有什么评价吗,点击右上角“我想说两句”,说出你的看法吧。
有什么“读后感”吗?您可点击右上角“我要写长评”来进行评价噢。
猜您喜欢读
网友关注
网友关注
精品推荐
分类导航
评价“俄罗斯文学肖像”