本书是一部蕴藏中国人文化和心理根源的中国民间文学和童话故事集,由冰心儿童文学奖得主、语文教师一苇历经十年整理重述。
十年前,听着中国传统民间故事与童话长大的一苇,在给自己的孩子读故事时发现当下几乎所有中国的童话故事都不再是她幼时听乡间祖父口中讲述出来的生动有趣的模样,在我们的时代 ,中国故事被“教”坏和“写”坏了,变得千篇一面、粗糙扭曲令人憎恶。
“应该恢复中国童话故事原来的样子”,因为真正生长自中国土地的故事藏着中国人的根与心灵。一苇开始了中国童话故事的重述之旅,她的重述,既要完全保持童话故事的原初面貌,又要以今天的儿童观和价值观重新阐释,这是中国人第一次全面发掘历史悠久的中国童心。
在西方,重述故事是一个写作传统,连埃科、阿斯图里亚斯这样的大师都干过这样的事,但在当下的中国,重述民间故事,意味着几乎放弃了自我的写作道路,甚至,自我放逐于写作者的行列。当一苇选择重述故事这条道路的时候,她听到的最多质疑是,这些老掉牙的东西有什么意义?如果别人讲不好这些故事,凭什么你就可以讲好?
他人的质疑并非毫无道理,如何讲好中国故事,是一苇必须解决的头等大问题。那些记忆中的鲜活故事,落到纸上却变得面目可憎,一苇刚刚开始这个工作的时候,也曾遭遇这个境况,以至于她一度怀疑,是不是自己根本不适合做这项工作,抑或是,中国故事内部本身有缺陷,无法实现现代化的讲述?
事实当然并非如此。在与中国故事的漫长相守之后,一苇最终在两个不同的方向上获得了故事的启迪。第一是文献,一个故事讲不好,有可能是记录文献本身的问题,故事的内核与灵魂,在记录的过程当中流失了。解决这个问题没有别的办法,只有收集更多的文献,当你把同一个故事在中国大地上流传的不同版本,有时候甚至是几十上百个版本都找到之后,那些藏在不同版本当中的故事的灵魂碎片,就会慢慢呈现,故事本身的面貌,也就呼之欲出。
一苇的第二个路径,是讲述。她在自己的课堂上开了故事课,每周为孩子们讲述中国故事,在这里,她能够亲眼目睹孩子们对故事的热情,更能从孩子们对不同细节的反应里,找到故事被讲述出来时该有的样子。
一篇,两篇;一年,两年。有了这两条路径,一苇慢慢找到了中国故事的精魂所在,她一篇一篇把故事讲述下来,把这些故事讲给孩子们听,把这些故事变成文字,让故事呈现出新的活力。
艺术家萧翱子为《中国故事》创作了插画,她的学生为本书创作了题花。萧翱子受母亲——图画书大师蔡皋先生影响至深,深深扎根于中国民间艺术传统,而留学英国的学术背景又让她对民间艺术有了更多现代性的思考。如何表现传统与现代的统一?萧翱子选择了粗犷的版画艺术,却又在细节上给出了丰富细腻的表达,最后,成就了一套充满大地根源力量,又极具现代感的明亮插图。读着这样的插图,你会强烈地感受到,这些中国的故事,原来它们一直都在那里,活得好好的,只等着我们去阅读,去聆听。
整书的设计由翱子的弟弟设计师萧睿子完成,他把姐姐萧翱子的整套版画插图,天才地处理成了一张巨幅海报,视觉效果极为震撼。海报折出来的封面上,是中国公主那明丽浅笑的双眼——这是根深蒂固的中国故事,带着现代的魅力,献给世界的微笑。
对于内文分栏竖版的处理,萧睿子说,“真的传统,真的现代,传统经典的新面貌对于小朋友来说,这反而是新的视觉”,所以,我们就为小朋友来一次站立于真正传统的真正创新。事实证明,小朋友们把分栏竖排书当成很好的阅读游戏。
《中国故事》不仅仅是一本给孩子们的小书,也是一部承载着民族记忆的大书。更重要的一点在于,中国故事湮没于尘埃太久,现在需要让这些故事,体验一下站起来笑着的感觉。
评价“中国故事”