生而为囚[试读]
楔子
"好的。"贝丝说道。 她想表现得惊讶一些,可是却失败了,因为他们还在读中学的时候她就决定要和他结婚了。不过丹尼会众目睽睽之下在餐厅里单膝跪下向她求婚,还是出乎了她的意料。 "好的。"贝丝重复了一遍,希望他能在其他人停下手中的刀叉转过来盯着他们看之前站起来。可是他却一动也不动,就那样单膝跪着,然后像个魔术师似的不知从哪儿变出一只小盒子来。他打开盒盖,里面是一只样式简单的钻石金戒指。虽然贝丝已经从哥哥那里听说了戒指上的那颗钻石花去了丹尼两个月的薪水,但还是没想到它会那么大。 最后,丹尼终于站起来了,但他马上又给了贝丝一个意外。他立刻开始用手机拨打电话,贝丝不... 查看全部[ 楔子 ]
审判
1 "无罪。" 丹尼·卡特莱特可以感觉到自己双腿在颤抖,这样的现象有时候在没有胜算的拳击赛前也会出现。工作人员把辩词记录在起诉书上,然后抬头对丹尼说:"你可以坐下了。" 丹尼如释重负地瘫坐在被告席中央的小椅子里,第一轮总算熬过去了。他抬眼看了看仲裁人,后者坐在法庭另外一边的绿色真皮高背座椅上,他面前的橡木长椅上堆着一些活页纸和一个笔记本,笔记本翻开到空白扉页的位置。塞克维尔法官远远地注视着丹尼,脸上的表情高深莫测。他从鼻尖上取下半月形眼镜,神色威严地说道:"传陪审团。" 等待十二位陪审团成员的空当,丹尼试图去适应"老贝利&q... 查看全部[ 审判 ]
监狱
20 "卡特莱特,你有两封信。"副监狱长帕思科先生递给丹尼两个信封,"顺便说一句,"他继续说道,"我们在其中一封里发现了一张10英镑的钞票,钱已经被用来付你的餐费了。请告诉你的女朋友下次请寄汇票到监狱长办公室,这样我们就可以把钱直接打到你的账上。" 笨重的铁门砰地关上了。 "他们拆了我的信。"丹尼看着拆开的信封说。 "他们总这样,"大块头说,"他们还监听你的电话。" "为什么?"丹尼问。 "希望能捉住参与运送毒品的人。上周他们就逮住了一个在电话里... 查看全部[ 监狱 ]
自由
尼克·蒙克里夫穿过马路的时候,有一两个路人略带惊讶地打量着他。倒不是他们没见过从那个门里出来的犯人,但是像他这样穿着像个乡绅,拎着个真皮箱的还是比较少见的。 丹尼头也不回地一直走到最近的车站。买好票--这是他两年来第一次使用现金--然后上了车。他朝窗外看去,心里有种异样的不安。没有墙壁、没有铁丝网、没有栅栏门、没有看守--警卫。看起来像尼克、说话像尼克,思维却还是丹尼的。 丹尼在加农街转了地铁,周围人来来往往的速度与他所习惯的监狱里的速度完全不同。有个别人衣着光鲜、口音时髦、花起钱来也十分精明,不过尼克已经告诉过他,他们并不比他聪明,只是各自的出身不同而已。 在国王十字站,尼克下了车,拖着他沉... 查看全部[ 自由 ]
书名: 生而为囚
作者: [英] 杰弗里·阿切尔
出版社: 文化艺术出版社
译者: 涂帅
出版年: 2009年10月
页数: 456
定价: 29.80元
装帧: 平装
丛书: 杰弗里·阿切尔作品系列
ISBN: 9787503939327