哲学之诗[试读]
前言
为什么要重新翻译和解读柏拉图的《王制》? 一个研究者选择其心仪的研究对象,其理由除了来自生命中美好的偶然,还必须有思想及义理上的必然。在西学经典中,柏拉图的《王制》不仅是哲学经典,也是政治学经典,更可谓经典中的经典,原典中的原典。不过,这些都不是最根本的理由。《王制》一书的希腊原名为Politeia(Πολιτεία),其根本含义关涉于生活方式。可以说,《王制》根本上讲述的是生活方式的好坏及其选择这一重大问题(如参344e、347e、352d、365b、578c、608b)。由此,对我来说,选择《王制》为题,与理解自己以及当下中国的生存困惑,思考应然的生活理念,选择正当的生活方式,息息相关。... 查看全部[ 前言 ]