x

添加收藏:我读过这本书

 想读     在读     读过   
评价:
标签(确定标签后请按回车):
当前位置: 查字典图书网> 自由主义> 俄国思想家

俄国思想家

作者: [英] 以赛亚·伯林
出版社: 译林出版社
原作名: Russian Thinkers
译者: 彭淮栋
出版年: 2011-1-1
页数: 377
定价: 35.00元
装帧: 平装
丛书: 人文与社会译丛
ISBN: 9787544715836
9.1
129人已评价
5星
66.7%
4星
27.1%
3星
4.7%
2星
1.6%
1星
0%

评价“俄国思想家”

  • 最新
  • 热门
  • 0 calvino 2017-03-13

    彭先生的译文读着太难受。要知道伯林原先的英文并没有那么晦涩,对于大陆读者来说,还是需要更通俗的文字。如果译林有意向,我可以免费重译。

  • 0 搬书工普拉陀 2014-10-19

    和梅列日科夫斯基对看。托尔斯泰究竟是否狐狸

  • 0 二叠纪 2012-05-08

    花了将近一个月的时间细细读完,闭上眼睛仿佛都能感觉到那个时代发生在那片土地上沉重的喘息。那些上下求索,那些辗转反侧。

  • 0 余叶知秋 2013-11-12

    俄国知识阶层在兴起过程中对自由的抛弃

  • 0 王小泽 2017-04-26

    扣掉的一星是给台湾译者的。好好的一本关于俄国知识分子的书,非要时不时用四字成语词语,有时甚至半文半白的腔调,以为这样翻译很雅致???

  • 0 艾许 2011-08-19

  • 0 2014-11-25

    关于托尔斯泰,读斯坦纳时产生的疑惑在伯林这里得到了解答。

  • 0 2013-07-08

    译者很棒!

  • 0 独白家 2016-07-09

    伯林行文的确左右逢源,或者说激进一点就是啰嗦,但是你又能在这种不断重复的观念中对原本模糊的轮廓进行轮番的记忆与描摹,也是妙哉。可惜的是没以陀氏为主题论述一番,残念。

  • 0 厚德载物 2013-12-14

    难得一逼,基本没读懂。需要相当的哲学知识,才能明白作者论述之精妙吧。

  • 3 椒盐陀赫金 2015-03-18

    时隔两年再次翻开,许多以前无法深切体会的内容如今字字刻骨。托尔斯泰,赫尔岑,别林斯基,屠格涅夫,等等等等,他们厚重的思想与悲情的矛盾,天才的洞察与苦涩的努力,让人掩卷深思仔细辨析之余仍不免时常泫然而泣。将晚年托翁与克洛诺斯的俄狄浦斯相比,简直是神来之笔。即便翻译相较原文逊色太多,仍无从遮掩此书精微的分析,卓越的智识和热切的同情。每一个对俄罗斯思想有深厚兴趣的人都应该一读的杰作。

  • 3 艾格妮丝 2015-12-23

    我觉得之所以难读是翻译的问题

  • 2 拉鸟 2013-10-23

    这译本说它是文言文也不为过,确实古韵犹存得很,但是太打鸡血太出戏,学术类的书籍这么译应该很有争议吧,关于赫尔岑和俄国民粹主义的论述我认为是全书最精彩的部分,这下非要读赫尔岑不可了。。。

  • 1 書蠹 2017-02-26

    一编读罢,感慨甚深!翻译的语气还是比较别扭,好故作雅言,有碍表达,语气也不畅。

  • 1 山有林 2016-02-12

    虽佶屈聱牙,却有真知灼见,狐狸与刺猬的隐喻,似乎发现了人类思想的二元均衡规律,直指人类社会中主张思想大一统和百花齐放的冲突。

  • 1 何子衍 2015-05-02

    柏林的论文没有哲学后面必定跟个庞大系统的刻板印象,可以直接拿起来念。信息量大、又密集,但有努力读的价值。来自《读品》。

  • 0 calvino 2017-03-13

    彭先生的译文读着太难受。要知道伯林原先的英文并没有那么晦涩,对于大陆读者来说,还是需要更通俗的文字。如果译林有意向,我可以免费重译。

  • 0 搬书工普拉陀 2014-10-19

    和梅列日科夫斯基对看。托尔斯泰究竟是否狐狸

  • 0 二叠纪 2012-05-08

    花了将近一个月的时间细细读完,闭上眼睛仿佛都能感觉到那个时代发生在那片土地上沉重的喘息。那些上下求索,那些辗转反侧。

  • 0 余叶知秋 2013-11-12

    俄国知识阶层在兴起过程中对自由的抛弃

有什么“读后感”吗?您可点击右上角“我要写长评”来进行评价噢。