客厅里的绅士•短评
-
0 记日记的小狗狗 2014-06-04
毛姆的坦率,让人竟然觉得害羞。
-
0 Gggg 2015-11-15
读毛姆的书总是异常愉悦
-
0 清水池塘 2012-03-26
常有神来之笔
-
0 团同学 2013-08-25
里面还有个童话呢!
-
0 游吟的黑猫 2013-12-15
渣翻译
-
0 Amberann 2012-09-10
还只是在读,却已经觉得翻译的痕迹太过浓厚。这应该是算我不爱看翻译版的外文书的原因。 一直觉得某个朋友说话或写文的方式很诡异,通篇浓重的翻译体味,现在想来——应该是翻译小说看多了。
-
0 魚壹樣 2013-05-16
可能是火候不够 很多地方不求甚解 旅行路线大致记得 穿插其中的小故事倒是印象深刻 风景描写看的当时很触动 但是极易忘记 小哲理倒是很新鲜
-
0 之晴 2013-07-12
还想再读一遍的书
-
0 竹清影 2011-01-20
有趣的小书。
-
0 小凡 2010-05-01
简直是为一程8小时穿过白天和傍晚春天和夏天南方和北方的火车旅途而写..毛姆叔叔我还能怎么爱你?
-
0 西贝柳斯的食指 2013-01-29
第一次认识到毛姆可以是这样的神来之笔!怒赞~以及翻译整体很好有几个小瑕疵这样
-
0 往往vera 2010-01-26
英国人让我懂得幽默可以是含蓄的一种方式 而非后国人演变其为的不懂表达般的残疾
-
0 wingala 2011-03-01
梅波!
-
0 浮生堂主 2010-08-12
毛姆的东南亚之旅,加旅途中的奇人。
-
0 樹君 2010-03-06
我爱毛姆叔叔,噢。本来还担心远东游记会可能看不下去,可是毛姆叔叔就是可以把一切写得让人读得津津有味,几乎看了两篇就开始有味了。那些他听的故事和他的感怀令我动容。PS,这是本周内我读的笑出声最多次数的书……
-
0 一杯陆玖 2011-08-21
前半部分写得很棒,最后三分之一有烂尾的嫌疑……遗憾的是吴哥窟在最后的一部分,所以总觉得笔力不够。有时候我在想也许许多作家一生无非都在重复那些主题,但无疑毛姆的主题是我一直在思考并为之打动和渴望着的。
-
0 屏幕快照 2010-04-22
相比西班牙,更喜欢这本
-
0 Hana 2010-05-23
謝謝fejgl贈書:)
-
0 骸骨与沉默 2010-06-10
刀锋之前吧
-
0 左一 2010-06-21
看着看着就有味道了,不过还是先读小说的好。
书名: 客厅里的绅士
作者: [英] 威廉·萨默塞特·毛姆
出版社: 译林出版社
原作名: The Gentleman in the Parlour
译者: 周成林
出版年: 2010-1
页数: 231
定价: 26.00元
装帧: 平装
丛书: 毛姆别集
ISBN: 9787544708166