人在故乡为异客•短评
-
0 sickpedia 2011-11-19
挑了几篇 很简单的小品文 估计翻译失味了~ 找不到幽默的点啊==
-
0 释多毗离 2009-02-02
就能看一本,嗯
-
0 freesia 2009-01-26
这个人确实挺逗的,不过也十分之絮叨!翻译也十分...不知道该说好呢还是啥,JIONG?还有"很爽","暴汗"这样的字眼,十分好奇英文是咋说的.
-
0 多看书少发呆 2009-03-05
就像,带着你去了那个小镇。 等待下一本写英国环岛旅行的图文书。
-
0 如果飞 2009-06-01
过誉了,这书。
-
0 LE 2010-04-27
很幽默的一本书。介绍了美国生活的种种趣事。哈哈~
-
0 李西西 2009-04-22
这大胡子太逗了!对本国人无论赞美还是嘲弄都鞭辟入里,入木三分。
-
0 黑沙 2010-07-13
很幽默啊
-
0 this c charlie 2009-08-22
总觉得翻译不够好呢……?
-
0 TristanWang 2010-02-08
翻译得很好+1,但通篇的西式幽默并不能挠到我的痒穴.
-
0 恺音Kyin 2009-11-21
新罕布什尔州的汉诺威镇:淡然中的高贵,安详中的温暖
-
0 一叶渡江 2011-12-11
看的是英文原版,感觉只是本消遣小书,没有书评推荐得那么神奇
-
0 女明星 2014-04-22
杂文集
-
0 Somebody 2010-02-03
很有趣。
-
0 暹罗叉 2012-11-04
翻译略生硬……?不过后来看见课本里选了篇……笑点还是很有的哈哈哈
-
0 Cliff. 2010-05-26
翻译者也应该是个幽默的人,我喜欢这种幽默风趣调调的小文章~~
-
0 Miho 2012-02-25
也许彭倩文的译本会好看些?失望
-
0 202 2010-06-06
它不断地戳到我的笑点~~XD
-
0 小素 2010-12-22
很欢乐撒~~~~~
-
0 和小夷 2010-07-22
真是可愛的人。我想起了HOW TO BE AN ALIEN。。。。
书名: 人在故乡为异客
作者: [美] 比尔·布莱森
出版社: 上海译文出版社
副标题: 二十年后返乡手记
译者: 夏菁
出版年: 2009-1
页数: 305
定价: 25.00元
装帧: 平装
丛书: 布莱森旅行随笔系列
ISBN: 9787532745968