更好的人生•短评
-
1 MIZU 2017-02-24
哪个好人给我科普一下,这个作家一直都是这个水准吗还是滑铁卢了一下?还是安妮宝贝又改名了?
-
1 Nikki 2017-04-01
Oh shit!换个排版,这书最多也就100页。
-
2 reno_nana 2016-07-11
说实在的,玛蒂尔德的生活在现实中大部分人都经历过,中间的感受只能经历过的人才能体会……
-
1 Gosen 2016-07-01
没什么感觉,大概还是法国文学读的太少?
-
1 五月 2016-11-07
真他娘矫情
-
2 拔草非非 2016-11-24
法国小说的调调果然不一样。最喜欢这一句:我们所爱的那些人,不用去刻意相遇,您瞧,我们只是认出他们而已。
-
2 amstel 2017-03-23
翻译是硬伤啊!我有点儿想说,如果你们找不到好的法语翻译,请联系我好了。不敢吹能翻译得多好,至少比这位强。这位翻译是拿了钱之后用百度翻译的吗? 这本书说明不管你住在哪里都会有烦恼,很多的烦恼。如果有东西对你很重要,就不应该丢失。 不明白为什么评论里那么多人都提到海明威的流动的盛宴的卷首语?关于巴黎的句子,大家只能想到这么一句?
-
3 布鲁布鲁'S 21 2016-09-02
可能是不太接触法国小说,还是翻译的问题。这么晦涩颠来倒去的描述,到底要说什么?也许更好的人生也是如此,不那么可得,啰里八嗦的,正如那些迷茫
-
2 点点 2016-09-01
看完第一个故事 0901@SH 生活都有迷茫的时候,人生很长,一生也很短。更多的时候就是浑浑噩噩各种纠结痛苦,剩下的,需要一点儿贵人相助需要一些方法一些转机。你并不知道你的转机在什么时候会出现,在此之前,那么请好好的生活。
-
1 Jenney 2016-06-15
你的人生的好坏,是你自己可以决定的,想要更好的人生,就去竭尽全力保护它。
-
0 红皇后 2016-07-06
更好的人生
-
5 福老爹 2016-10-13
“我会怎么做,我该怎么做,我管自己叫什么,为什么我的心情如此沉重,为什么……妈妈,圣母玛利亚,我的上帝,帮帮我……”类似这种毫无文学艺术之感的垃圾词句真是把我看吐了。
-
8 李疯子&李胖子 2016-07-31
什么鬼,看起来很费力
-
5 盛夏遇花开 2016-06-14
如果你在生活中真的很重视什么东西,那就竭尽全力,不要失去它。
-
13 趴趴走的阿黛拉 2016-07-14
这本很差很差,压根没办法流畅地阅读…也很枯燥…真的是安娜.戈华达写的么?还是翻译的问题啊…
-
9 小熊QQ 2016-07-10
大街上的每个人都犹豫彷徨渴望被爱,但总要有人先付出努力,冲破时间、空间以及人与人之间的隔阂。
-
11 豆花儿 2016-06-15
“假如你有幸年轻时在巴黎生活过,那么此后一生无论你去到哪里,它都与你同在。因为,巴黎是一席流动的盛宴。”
书名: 更好的人生
作者: [法] 安娜·戈华达
出版社: 湖南文艺出版社
出版年: 2016-5
页数: 256
定价: 38.00
装帧: 平装
丛书: 博集·外国文学馆
ISBN: 9787540475796