技术与性别•短评
-
1
[已注销] 2014-11-30
翻译不敢恭维扣掉一星,不对照英文版不敢引用原文。。译者你是干脆把所有的“technology”全部翻译成“科技”(science and technology,科学与技术)吗?这本书毕竟是《技术与性别》,不是《科技与性别》。又,把early modern全部翻译成“前现代”或“现代早期”…… 额…… 听说过“近世”吗?
