内容简介
西方文学和文化的两大源头非“双希精神”莫属。所谓“双希”,一是希腊精神,另一是希伯来精神。希腊精神强调理性,希伯来精神则关注灵性;希腊精神重先验,希伯来精神则重超验:希腊精神认可“共相”和“殊相”的上下分界及在“禁欲/纵欲”层面之张力,希伯来精神则认同“共相”与“殊相”的分野及在“道成肉身”层面之统一。“双希”精神在内容上的区别也就注定了其影响下的文学旨趣不尽同。整个欧美文学史的发展尽管时有...
(展开全部)
西方文学和文化的两大源头非“双希精神”莫属。所谓“双希”,一是希腊精神,另一是希伯来精神。希腊精神强调理性,希伯来精神则关注灵性;希腊精神重先验,希伯来精神则重超验:希腊精神认可“共相”和“殊相”的上下分界及在“禁欲/纵欲”层面之张力,希伯来精神则认同“共相”与“殊相”的分野及在“道成肉身”层面之统一。“双希”精神在内容上的区别也就注定了其影响下的文学旨趣不尽同。整个欧美文学史的发展尽管时有“山重水复”和“柳暗花明”之感,也常能推陈出新并名目繁多,但“万变不离其宗”,“双希”之影响无法抹杀和掩盖。
目录
总序
前言
上编 中国与希腊文学交流
第一章 明清间传教士对希腊文学的译介
第一节 贯穿始终的伊索寓言
第二节 希腊为西国文...
总序
前言
上编 中国与希腊文学交流
第一章 明清间传教士对希腊文学的译介
第一节 贯穿始终的伊索寓言
第二节 希腊为西国文学之祖
第二章 经典的生成:文学史中的希腊
第一节 总体历史观:茅盾与希腊文学史的现代化
第二节 现代性的歧路:吴宓与周作人的希腊文学史
第三节 “美”的形而上学神话与中国文艺复兴
第三章 对古典的想象:作家和文本
第一节 周作人与希腊文化
第二节 文化利用与“国民意识”的文化重构
第三节 彼岸的美狄亚:曹禺与希腊悲剧精神
第四章 道与逻各斯:作为参照符号的古希腊美学
第一节 道与逻各斯
第二节 希腊与中国美学意识的建构
第五章 1949年后中国对古希腊文学研究的学术历程
第一节 翻译作为文化的斡旋
第二节 以荷马史诗为中心的研究
第六章 古典西学的“原初事实”:亚里士多德《诗学》在当代中国的接受与现代性问题
第一节 正名:对“创作学”的细读与误读
第二节 诗意:个人观念世界中的“古典精神”
第三节 诗教:政治一宗教的“原初事实”
下编 中国与希伯来文学交流
第七章 《圣经》文学与希伯来精神在中国
第一节 《圣经》、希伯来文学与希伯来精神辨析
第二节 文化与文学交流史意义上的《圣经》文本
第三节 《圣经》对中国现代文学的影响
第四节 《圣经》对中国当代文学的影响
第八章 中国的意第绪文学热
第一节 《小说月报》推动的意第绪文学热
第二节 其他刊物与书籍对意第绪文学的介绍、推广
……
附录
参考文献
编后记
您对《中外文学交流史:中国-希腊、希伯来卷》有什么评价吗,点击右上角“我想说两句”,说出你的看法吧。
有什么“读后感”吗?您可点击右上角“我要写长评”来进行评价噢。
猜您喜欢读
网友关注
网友关注
精品推荐
分类导航
评价“中外文学交流史:中国-希腊、希伯来卷”