The tipping point 翻译过来应该叫“临界点”吧。虽然目前只看了24%, 但是已经解决了我很多对生活现象的译文。流行是怎么产生的?口传营销怎么能成功?书中的理论也能完美解释Twitter和facebook现象,太有预见性了。作者通过生活中和历史的例子有浅入深得讲述道理。从hush pu...