being书评 >
-
这本书实在太神奇了
51有用 11无用 2017-06-12
这本译作有三大特色让我为之折服不已。1、夸大其辞原句:its forces are mighty.译文:你简直无法想像它强大到何种程度。2、扭曲原义原句:Would you bring into your life more power? Get the power consciousness.译文...
修改 -
山中无老虎啊……
0有用 0无用 2017-05-19
侯捷翻译的书我一向比较喜欢,但这本,说实话,很一般。大概我们现在很缺关于word排版或者宏之类高级知识的书吧,大部分沉溺于低级字处理阶段喋喋不休,而稍涉宏、排版的又术语连篇,不把人绕晕誓不罢休。从普及来说,这本书还是算得不错,但很多时候,他的方法并不是最好的。就像自动化章节编号那段,我就差点儿被他搞...
修改