本书包括了原书的全文,还由美国文学方面的学者作了详尽的注释,帮助读者理解原文。注释既包括语言方面的内容,又介绍了一些文化背景方面的知识。是公认的二十世纪文学经典、剥葱皮一样把殖民主义者的心态一层层刻画...
《理想丈夫x》的名字比较长:名著名译英汉对照读本。还应该长下点才更准确,比如叫做“名著名译英汉对照翻译教程读本”,因为这更接近我们费尽周折编了这套书的全部用意和目的。最后是一点点礼物:每《理想丈夫x》...
曼菲斯城瑞亚神庙的门口。光线阴暗。在漆黑的神庙里,一个庄严的、自身发着光浑的鹰头神人隐约可见。他非常轻蔑地向这些现代的观众扫了一眼,最后向他们致辞……。