这本书的名气很大,很早就听说了,但是我读到这本书确实非常偶然。我记得我当时读到这本书的时候,那种投入,那种痴迷,自己都非常的感动,仿佛找到了自己的知音一般,非常的忘我、兴奋。
我此前有一段时间,一直在思考,人应该怎么活,才能获得一个成功的人生。带着这个问题,思索了好久,一直没能找到令我满意的答案。我是一个理工科的人,希望这个问题的答案具有非常严谨的逻辑,从而能够让我信服,但是我从来没有找到这样的答案。后来,我就想,那我自己来进行回答吧。
在回答这个问题之前,首先要弄清楚一个问题,“什么是成功的人生”。有好多成功学的书,其中介绍的“成功”无非是官大、钱多,但是我想,是不是人生平淡、快乐也是一种成功呢,那些钱多、官大的人他们活的就很快乐,很幸福吗,还有,人只要没有死,怎么能确定他的一生呢,人的命运无时无刻不在变化啊。根据这些问题,我想了很多,收获了很多,本想写出来的,但是我自己思考的结果具有跳跃性,逻辑不是很严谨,所以就算了。看到《人性的弱点》这本书,突然发现,果然是世界之大,无奇不有,本书的作者很早以前就想到了这个问题,并且给出了答案。虽然,给出的答案也不严谨,但是或许这个问题本就不存在一个严谨的答案。这本书压根就没有走严谨的路子,而是通过故事的方式回答了上述的问题。
读完这本书后,除了获得了上述答案外,对于生活、金钱、工作、交际等等方面的一些认识也更加的深刻了、清晰了。真正的认识到了自我的价值、自我的独特,人生的追求似乎应该更高尚一点、更实在一点。我模模糊糊的有一种感觉,仿佛高品质的生活、金钱、地位只是在进行这个高尚的追求中,一种附带的东西。如果仅仅去追逐地位、金钱反而不能够很好的得到,也没有能力去守护。金钱和地位仅仅是某些不可言说的东西的一个外在体现罢了,而这些不可言说的东西才是更为重要和宝贵的。有了这些不可言说的东西,地位、金钱早晚都会到来,而没有这些东西,地位、金钱相应的会慢慢的减少。这个不可言说的东西,或许是一颗强大的内心,或许是高尚的品质,或许是无与伦比的运气,我也说不清、道不明。
我在平常的工作学习中,头脑经常会走神,经常会想一些妄念。在进行思考的过程中,渐渐的迷失了自我,无法看清楚自我(或许我一直都没有看清楚自己)。不得不说,这种失神,非常的不好,徒增烦恼、浪费时间,要回到一种向往的状态不知道需要多久。以我前段时间的经历,仿佛这种状态浪费了我20天的时间,好找最终回到了自己理想的状态。这本书功不可没,非常的好。我认识到,人的思想状态总是处于一种波动之中,有时很兴奋、有时就很失落,这本书能够帮我找回兴奋的状态。
或许我应该质疑,这本书讲得东西都是那么的正确、有用吗?我想过这个问题,从我目前的状态来看,感觉这本书里讲得东西,确实有用,再说了,作为一个一无所有的人,就是这么做了,还能够更差吗?最起码,我按照这本书的一些方式去做,确实有一种心灵舒畅的感觉。
读后感
《如何赢得友谊及影响他人》热门书评
-
一本彻头彻尾的伪书
12有用 7无用 湛庐文化 2007-08-16
卡耐基从来没有写过什么全集,国内现在有几十种卡耐基的著作版本,基本都是编撰的,只有一本是经过卡耐基夫人授权的(卡耐基已经去世),其他的都是彻头彻尾的伪书。如何分辨?如果作者那里是编或者编著,基本就可以确定是国内的人篡出来的。如果更专业的看看书的版权页(有定价、印章那一页),如果没有授权,肯定也是假书...
-
温和睿智的教科书
5有用 2无用 湄若非 2008-01-05
家里的书架上,最高层上很早就有一本书,叫做人性的弱点。若干年过去,我还是没有翻开过。即使戴尔卡耐基这个名字已经人神共知了。2007年秋天,我决定把这本看起来还挺厚的书认真看完。 卡耐基说,一个人的成功,只有15%归结于...
-
我也来谈谈人性的弱点
5有用 1无用 iWoo 2005-10-12
这本书看过好多遍了,没看一边就会有新的感受。同时在不断阅读的过程中也慢慢的成长,加深对人性,人生的理解。自我感觉这是一本很值得好好读的书,象艾柯卡说的一样:值得多上万遍的一本书。很多东西在一开始是不会了解的很深的,只有不断地重复才能越来越了解。生活中的很多东西都是这样,书也不例外。...
-
这本书告诉你 要给予他人想要的东西
4有用 4无用 charlotte 2010-05-17
读之前一直对这样的书籍没有什么好感,在我的概念里面一直认为如何与人相处,如何生活这些都是人的个性所决定的,不应该去学习那些所谓的技巧。后来因为,这本书一直颇受好评,到新华书店买书的时候就买了中英文版本,刚开始没看,过了一段时间开始看,才发现写得真的很切中要点,这本书告诉我,要明白周围的人需要什么……...
-
做事先做人
4有用 4无用 橘坚持 2007-07-02
第二次看这本书,为了考雅思,不得以要去增加阅读量,经典的著作往往温故而知新。果然如此。 看了英文版的你才会明显的发现中西文化对撞有的时候是多么的有趣和搞笑,或者说那位译者也够吃力了呵呵。...