1926年4月27日 奇迹降临的那一天,伊莎贝尔正跪在峭壁边缘,望着那枚小小的用浮木新制成的十字架。四月末的天空里,一朵厚厚的白云缓缓飘过,绵延于这个岛屿的上空,倒映在如镜子般的海面上。她又给她刚刚种下的迷迭香丛洒了些水,轻轻拍打着周围的泥土。 “⋯⋯请指引我远离诱惑,救赎我于邪恶。”她低语。 一瞬间,她仿佛听到了婴儿的啼哭声。她甩开这个幻觉,眼光被一群在海面游弋的鲸鱼吸引了去,它们正在游往更温暖的水域繁衍后代,时而能看到它们的尾巴摆动着露出海面,好似在织锦上飞针走线。在清晨的微风中,她又听到了那个哭声,这一次,那哭声更响了。这不可能。 从岛的这一侧望出去,是烟波浩渺的海洋,直直地通往非洲。印度洋和南大洋在这里交汇,峭壁下,这一片海犹如无边无际的地毯般向外延伸。这样的天气里,海面是如此平静,仿佛静止一般,她甚至觉得自己能够踏上这蓝色的旅程,走向马达加斯加。而从岛的另一面往回看,海水波涛汹涌,一百英里之外是澳洲大陆。这个岛屿不与大陆相连,却又离陆地很近。一连串海底山脉从海底升起,在海平面上突起,那些最高的山峰就好像锯齿状下颚骨上的一排牙齿,仿佛在等待海浪最终冲击海港的时刻,好吞噬那些无辜的船只。 仿佛是要赔罪似的,这个岛屿——杰纳斯岩——上有一座灯塔,她散发的光束覆盖了方圆30海里,为经过这里的船只保驾护航。每个夜晚,她就在那里,旋转着,旋转着,发出持续而稳定的嗡嗡声,似在空气中低吟,公平,没有偏见,不责怪岩石,也不惧怕海浪。她在那里,履行着她为拯救而生的使命。 那啼哭声还在继续。远远地,传来灯塔门的叮当声。汤姆高大的身影出现在瞭望台上,他用望远镜扫视了整个岛屿。“伊奇!”他大声喊道,“有条船!”他指着海湾。“在海滩上,有条船!” 他消失在瞭望台上,过了一会儿,出现在了一楼。“好像有人在里面。”他叫道。伊莎贝尔以最快的速度与他汇合,他握住她的手,他们沿着一条陡峭的小径往那小小的海滩走去。 “是一条船没错,”汤姆说道,“还有,噢,天啊!这有个人,但是……”那个人一动不动,瘫倒在椅子上,但哭声仍很响亮。汤姆冲向那条小船,想要叫醒那个人,然后他循着声音的来源到船头处搜寻。他从那里抱出一个毛织的包裹,那是一件柔软的淡紫色的女式开衫,包裹着一个小小的尖声大哭的婴儿。 “天啊!”他大喊。“我的天啊,伊奇。这是……” “一个孩子!噢,我的上帝啊!噢,汤姆!汤姆!这里——把它给我!” 他把包裹递给她,再一次试图让那个陌生人苏醒过来,但是他已经没有呼吸了。汤姆看向伊莎贝尔,她正在查看那个孩子。 “他死了,伊奇。孩子怎么样?” “看起来没事,身上没有割伤或擦伤。它是那么小!”她说道,转脸望向手中抱着的婴儿,“好了,好了,没事了,现在没事了,小宝贝。你安全了,你这个美丽的小东西。” 汤姆一动不动地站着,想着那个人的尸体,他紧紧地闭上了眼,又睁开来,确信自己不是在做梦。孩子已经停止了啼哭,在伊莎贝尔的怀抱里大口大口地呼吸着。 “那家伙的身上看不出任何问题,看起来也不像是生病。他不可能漂流那么久……真是让人无法相信。”他停了停说,“你把孩子抱到屋里去吧,伊奇,我去找点东西把尸体盖起来。” “但是,汤姆……” “我一个人没办法把他弄上去。所以最好先把他留在这里,等救援来了再说。我先用些帆布把他遮盖起来,不然他一定会被鸟或者苍蝇盯上。”他说得很冷静。秋日的阳光很明亮,但是渐渐地,有阴影遮挡了阳光,这时他的双手和脸感觉到了凉意。 * 杰纳斯岩是一块一平方英里的绿地,岛上的青草足够喂养一些绵羊、山羊和少量的鸡,也有足够的土壤维持最基本的菜园。岛上仅有的树是两棵高耸入云的诺福克松树,三十多年前,也就是1889年,来自帕特吉乌斯点的船员们在此建造这个灯站时种下它们。一片古老的墓碑群记录了在那之前发生的一次海难,日光下,伯明翰的骄傲号沉没在这片凶险的岩石间。后来,这一类的船只从英格兰带来了灯站上的灯源,这些灯都来自一个令人骄傲的名字——保斯公司,当时,保斯公司是最先进技术的保证,可以在任何地方进行组装,无论这个地方多么荒凉多么难以到达。 环岛的洋流会带来各种各样的东西——漂浮物和被抛弃的废物打着旋,好像在双螺旋桨中间似的,还有各种残骸、茶叶罐和鲸骨。这些东西会以各种各样的方式随时出现。而灯站始终坚定地矗立于正中间,看守人的小屋和其他屋子则守在灯塔旁边,历经几十年的风吹雨打。 厨房里,伊莎贝尔坐在老旧的桌子前,怀里抱着那个婴儿。门口的垫子上,汤姆正慢慢地脱去他的靴子,他走进来,满是茧子的手搭上她的肩膀。“我已经用帆布把那个可怜的人遮盖起来了。这个小东西怎么样了?” “是个女孩,”伊莎贝尔微笑着说,“我给她洗了个澡,她看起来很健康。” 那孩子被他的注视吸引住了,大大的眼睛转向他。“她究竟经历了什么呢?”他问道。 “我还给她喝了一些牛奶呢,是吗,小宝贝?”伊莎贝尔柔声地说,好似在问那个孩子。“噢,她真是太、太美了,汤姆。”她说着,亲吻了孩子。“天知道她都经历了什么。” 汤姆从松木橱柜上拿了一瓶白兰地,给自己倒了一小杯,一饮而尽。他坐在妻子身边,看着她脸上散发的光芒。她全神凝注在怀里的宝贝身上,而那孩子的眼睛紧紧地盯着伊莎贝尔的每一个动作,仿佛只要她一移开目光,伊莎贝尔就会跑掉似的。 “噢,小宝贝,”伊莎贝尔低吟,“可怜的,可怜的小宝贝。”孩子把脸紧紧地埋入她的胸怀。汤姆听到伊莎贝尔的声音中带着哽咽,那段回忆仿佛又回来了,无形地弥漫于他们之间。 “她喜欢你。”他说。然后,他几乎是在自言自语:“让我想起以前,我们也曾经有可能这样。”他飞快地补充:“我的意思是……我不是说……你看起来天生就该如此,就是这个意思。”他抚摸着她的脸颊。 伊莎贝尔抬起头看了他一眼。“我知道,这是爱。我知道你的意思,我也有同样的感觉。” 他伸出双臂抱住她们。伊莎贝尔闻到了他呼吸中的白兰地味道。她喃喃地说:“噢,汤姆,感谢上帝,让我们及时找到了她。” 汤姆亲了亲她,然后将自己的双唇印在孩子的前额上。三个人就这样呆着,很久很久。直到孩子开始扭动,一只小拳头从软软的黄色绒毯中伸出来。 “好了,”汤姆站起来,伸展了一下身子,“我去发个信号,报告一下那条船,让它们派艘船来运尸体。另外,还得告诉他们这里有位玛非特小姐。” “不要!”伊莎贝尔说,她抚摸着孩子的手指。“我的意思是,不用那么着急去做这件事。那个可怜的人现在还不会怎么样。我想说,这个小家伙坐船坐得够多了。让她在这待一会儿,让她喘口气。” “他们到这要好几个小时。她会没事的,你已经让她安静下来了,小东西。” “再等等吧。早晚报告反正也一样。” “这些都要写进日志的,亲爱的。你知道的,碰到这类事情,我必须马上报告。”汤姆说,这是他的职责,记录灯站上或灯站附近的每一起重大事件,包括过往船只、天气、以及设备问题。 “明天早上再报告,好吗?” “但是万一这条船是来自一艘大船呢?” “这是一条小船,不是救生艇。”她说。 “孩子的妈妈可能正在哪里的岸边等着她,翘首以盼呢。如果孩子是你的,你会是什么感觉?” “你看到那件羊毛开衫了。孩子的妈妈一定已经掉下船淹死了。” “亲爱的,我们不知道任何关于她妈妈的事情,也不知道那个男人是谁。” “但这个可能性最大,不是吗?婴儿是不会离开父母的。” “伊奇,任何事情都有可能。我们只是不知道发生了什么。” “你什么时候听说一个小宝宝会待在一条船里,身边没有妈妈?”她抱紧了一点孩子。 “这件事很严重。那个人死了,伊奇。” “可孩子还活着。发发善心吧,汤姆。” 她的语调里,有什么东西打动了他。他没有再出言反驳她,静静思考起来。出乎寻常地,这一次他开始考虑接受她的恳求。也许她需要与一个孩子一起呆一些时间。也许这是他欠她的。他们沉默着,伊莎贝尔转过脸来望着他,无声地恳求着。“我想,必要时……”他让步了,费了很大的劲才把话说出来,“我可以……到明天早上再发信号。但这是明早的第一件事,灯塔的光一熄灭就发。” 伊莎贝尔亲吻了他,紧紧握住了他的胳膊。 “我先回灯室去了,整流管还没有换好。”他说。 他沿着小路走向灯塔时,听到伊莎贝尔甜美的歌声,她唱道:“南风轻轻吹,轻轻吹,轻轻吹,南风轻轻吹过美丽的蓝色大海。”那歌声很悦耳,却无法给他带来安慰,他爬上灯塔的楼梯,心里隐隐感到奇怪的不安。
灯塔里的陌生女孩——第一部
书名: 灯塔里的陌生女孩
作者: [英] M·L·斯特德曼
出版社: 译林出版社·凤凰阿歇特
原作名: The Light Between Oceans
译者: 石靓亮
出版年: 2014-1
页数: 352
定价: 35
装帧: 平装
ISBN: 9787544744928