在回布伦德尔庄园的路上,我径直穿过了玉米地。玉米苗刚及我的膝盖,还要两个月才到收获的季节。我难得走这条路,因为它会经过亨纳庄园——里面有两条猎犬和数匹野马,只有亨纳才能驯服它们。遇到好天气,亨纳会骑着马逍遥地掠过牧场,他的猎犬则紧随其后。那时,他看上去活像是从旧时代穿越而来的地主。他是那种特立独行的人,不合时宜,似乎错生了时代。玛丽安娜说,亨纳最近好多了,肯定是戒了酒。虽然没人相信他会戒酒,但上次在庄园的商店里,他的确头脑清醒、行为得体。 玉米梗挠着我的小腿,玉米叶时不时地挂住我的裙角。我用手指拨开叶子,虽然自从探望过母亲后,我的手就失去了知觉。 远远地,我就望见了坐在栅栏上的亨纳。他穿着磨旧了的马靴、合体的棕色马裤,以及污迹斑斑、完全看不出颜色的衬衫。他的两条猎犬懒洋洋地躺在苹果树的树荫里。玛丽安娜说过,去年猎犬们竟然咬死了一匹马驹,结果亨纳不得不用棍子抽打得它们嚎叫不止。 我缓缓地向前走,心里想着母亲的事。她看起来那么伤心:失去了丈夫,失去了工作,寄人篱下……她会变成什么样儿?她的痛苦不仅驱使我从家里逃了出来,也抽离了我身上的活力,扫荡了我心中的欢乐。 亨纳确实是个英俊的男人。上次在商店里,他便给我留下了深刻印象:体格魁梧健壮,走起路来敏捷有力,脸庞却格外精致。他的眼睛深不见底,面颊上细纹密布,嘴角略带一丝苦涩,但微笑起来就全都消失了。完全看不出他是个醉鬼。 亨纳突然转过身来,猎犬们一跃而起,像得到无形的命令似的,再跳几下就要越过栅栏了。“亨纳!”我吓得尖叫,“叫它们回去!”他仰头大笑起来。 “它们可不喜欢你这样的瘦丫头!”亨纳大声喊着,但还是打了个呼哨,喝住了猎犬。 我双腿颤抖,精神恍惚——这是玛丽安娜的说法。我瘫倒在地,泪流满面。我完全不知道自己是怎么回事,双手捂脸,嚎啕大哭。我哭得不省人事,直至感觉到亨纳的手和他浓烈的男性气息,我才清醒过来。他轻抚着我的头,我从未料到他会如此温柔。他把我从地上慢慢地扶起来,我不敢睁开眼睛。他在我耳边轻声安抚道: “好了,好了,玛利亚,没事了,我送你回庄园。”我几乎迈不开步,他用胳膊驾着我,手触碰到了我的乳房。我像被烫了一般,一动不动地站着。他嘴里发出“嘘嘘”的声音,用一只手臂搂住我的肩,另一只手不由自主地抚摸起我来:从脖颈到胸脯,又滑到大腿根,然后向上游动。我使劲挣脱出他的怀抱,撒腿跑了出去。亨纳不消片刻就追了上来,不过此时他已经换了一副神态。 “对不起,”亨纳说,“我真不想吓坏你,真抱歉。别告诉任何人,玛利亚,你听见了吗?”他伸出手臂扶着我的肩膀,轻声对我说: “发生了什么事吗?什么都没发生。”见我沉默地点了点头,他才松了手,我立即头也不回地朝布伦德尔庄园走去。
有朝一日 你我互诉衷肠——第4章
书名: 有朝一日 你我互诉衷肠
作者: [德] 丹妮拉·克林
出版社: 新世界出版社
原作名: Irgendwann werden wir uns alles erzählen
译者: 李伊予
出版年: 2013-8-1
定价: 28.80
装帧: 平装
ISBN: 9787510443848