“我们一个跟着一个走,挺好奇阿什利小姐究竟在搞什么名堂。只有我,不愿意走进那片暗伏凶兆的密林中去,一股强大的力量阻止着我,力劝我千万别进去。我比任何时候都坚信,林中那块空地上,一定有某种邪恶的东西存在。我想其他人也与我有同感,只是他们不愿意承认罢了。林子里的树稠密得连月光都透不进来,四周发出了清柔的声音,像是低语,像是叹息,气氛实在恐怖到了极点,我们大家因此本能地互相靠得更紧。 “突然,我们来到了林中的那块空地,立刻吓得呆若木鸡,停在原地动弹不得,那儿,在那圣坛的门槛上,站着一位全身裹着半透明薄纱、闪闪发光的人,一头浓密的黑发中冒出两个弯角。 “‘天啊!’理查德•海登叫道,额头上冒出了冷汗。 “可是维奥利特•曼纳琳更夸张。 “‘啊,那是黛安娜呀!’她尖叫道,‘她怎么了?哦,看起来完全像另外一个人!’ “门槛上的那人高举着双手,向前走了一步,用一种甜美的高音吟唱着。 “‘我是阿斯塔特的女祭司。’她低声唱道,‘当心,别靠近我,我掌握了死亡。’ “‘别这样,亲爱的,’曼纳琳女勋爵抗议说,‘你把我们吓得汗毛都立了起来,真的。’ “理查德突然朝她奔去。‘天啊,黛安娜!’他叫道,‘你太棒了!’ “现在我的眼睛已经适应了月光,我可以把她看得更清楚了。维奥利特说得对,她看上去确实很不一样,脸上的东方神秘色彩更浓,眯成一条缝的眼睛带着一种凶光,嘴角上挂着我从未见过的怪异微笑。 “‘当心!’她警告道,‘别靠近女神,如果有人把手放在我身上,必死无疑。’ “‘你太厉害了,黛安娜,’理查德•海登叫道,‘不过,别玩了吧,我……我实在不太喜欢这个。’ “他穿过草地,继续向她走去,她伸出一只手,指着他大叫:‘你站住!再走近一步,我就要用阿斯塔特的咒语惩罚你!’ “理查德笑着,加快了脚步。突然,奇怪的事情发生了——他迟疑了一会儿,像是给绊了一下,然后头朝地倒了下去。他没有再站起来,就躺在他倒下去的地方,一点儿动静也没有。 “忽然,黛安娜发出一阵凄厉而歇斯底里的笑声,打破了林间的寂静。 “埃利奥特诅咒了一句,飞快跑了过去。‘我受不了了!’他喊道,‘起来!迪克,起来呀,老兄。’ “然而,理查德•海登还是躺在那儿。埃利奥特走到他身边,跪下,轻轻地把他翻转过来。他俯身凝视着他的脸。接着他猛地站了起来,有些摇晃。‘医生,’他喊道,‘医生,看在上帝的分上,快过来,我……我想他是死了。’ “西蒙兹跑了过去,埃利奥特拖着沉重的步子又回到了我们这边,他看着自己的双手,脸上的神态我无法理解。 “就在这时,传来了黛安娜失控的尖叫:‘我杀了他!哦,天啊!我不是存心的,但我杀了他。’ “她昏了过去,踡成一团,倒在草地上。 “罗杰斯太太哭了起来,‘噢,我们快离开这鬼地方吧!’她呜咽道,‘我们在这儿随时都会出事,哦,太可怕了!’ “埃利奥特抓住了我的肩膀:‘这不可能,老兄,’他喃喃自语,‘这不可能,一个人是不可能那样就被杀死的,这太邪门了。’ “我赶紧安慰他,使他平静下来。 “‘一定有某种解释的,’我说,‘你堂兄一定有他自己也不知道的心脏疾病,这一惊吓、激动……’ “他打断我,‘你不明白……’他说,把手举起来给我看,我看见他手上有块红色的污迹。 “‘迪克不是死于惊吓,他是被刺死的,刺穿了心脏,而且身上没有任何凶器留下。’ “我不可思议地盯着他。就在这时,西蒙兹检查完尸体,站起来,朝我们走来,他脸色苍白,浑身发抖。 “‘大家全都疯了吗?’他说,‘这是什么鬼地方呀?竟然会发生这样的事?’ “‘这么说来,他是真的死了。’我说。 “他点了点头:‘从伤口上看,是一把长而薄的匕首所为,但匕首没有留在尸体上。’ “我们都面面相觑。 “‘但它必定在附近一带,’埃利奥特•海登叫道,‘那匕首一定是从他身上掉了下来,落在草地上的什么地方,我们来找找看。’ “我们在地上搜寻,遍寻不着,忽然,维奥利特•曼纳琳说:‘黛安娜手里握着一样东西,好像是一把匕首,我看见了。她威胁他的时候,我看见那把匕首在闪闪发光。’ “埃利奥特•海登摇摇头:‘他离她最少也有三码远,’他反驳道。 “曼纳琳女勋爵向倒在地上的黛安娜俯下身去。 “‘她手里现在什么都没有了,’她宣布,‘地上也什么都没有。维奥利特,你确定看到匕首吗?我什么也没找到啊。’ “西蒙兹来到了黛安娜身边。‘我们必须把她弄到屋里去,’他说,‘罗杰斯,你来帮帮我好吗?’ “我们把不省人事的黛安娜抬了回去,然后又去搬理查德的尸体。”
死亡草——四
书名: 死亡草
作者: [英] 阿加莎·克里斯蒂
出版社: 人民文学出版社
原作名: The Thirteen Problems
译者: 晓谢
出版年: 2011-7
页数: 238
定价: 22.00元
装帧: 平装
丛书: 阿加莎·克里斯蒂侦探推理系列
ISBN: 9787020086603