我们以前的房间传来老爸的声音,像是被人勒死的水牛。凯文翻了个 身,在梦中喃喃自语,伸直手臂猛捶我的脚踝。雨势变大了,丝毫没有停下 的意思,雨水渗入了黑夜。 我说过,我喜欢赶在意外的前面。因此,我必须设法摆脱萝西没能活着 离开忠诚之地的想法,努力撑过这个周末。 第二天一早,等我说服戴利家将手提箱交到我手上,而且不需要报警 后,我就得找曼蒂、伊美达和茱莉谈谈。 老妈大约七点起床。虽然下着雨,但她起来时,我还是听见床垫弹簧吱 嘎几声。走进厨房之前,老妈绕到客厅门口待了好一会儿,看着我和凯文, 也不知道她在想什么。我闭着眼睛。后来她哼了一声,微微带着嫌恶,接着 便走开了。 早餐多得吓人:鸡蛋、咸肉片、香肠、血肠、炸面包和炸西红柿。这 样的阵仗绝对意有所指,但我不晓得那意思是“你看,我们没有你也过得很 好”或“虽然你不值得,但我还是为你做牛做马”,还是“假如你吃到心脏 病发,咱们就算扯平了”。 没有人提起手提箱,大伙儿显然都在扮演一家和乐。我无所谓。凯文 将手边食物统统扫进嘴里,不时隔桌偷瞄我几眼,像个见到陌生人的小 孩。老爸默默吃着,要添食物的时候才会嘟囔几声。我一眼盯着窗外,开 始朝老妈下手。 直接问她只会让我罪孽深重:你对我们不闻不问了二十二年,现在竟 然想知道诺兰家的事,就这样反复跳针。想进入老妈的数据库,必须靠否定 法。前一天晚上,我发现五号漆成特别可爱的粉红色,这肯定能让不少人抓 狂。“五号粉刷得不错。”我说,让她有东西反驳。 凯文满脸惊讶,用“你疯了吗”的眼神看我。“感觉像天线宝宝吐在墙 上。”他咬着炸面包说。 老妈的嘴唇抿到看不见了。 “雅痞,”她说了一句,仿佛那是某种病。“他们是做信息产业的,我 说那一对,谁晓得什么意思。我说了你一定不信,他们找了个安亲保母①,你 听过没有?一个年轻女孩,俄国还是哪里来的,反正就是那一带。我这辈子都念不出她的名字。小孩才一岁,可爱得很,但只有周末才能见到爹地或妈 咪。我不晓得他们干吗要生孩子,实在不懂。” 我适时出声表示诧异:“霍利家的人呢?他们去哪儿了?还有穆里根 太太?” “房东把房子卖了,霍利家只好搬去塔拉。我在这间房子把你们五个拉扯 大,从来没请过保母。我敢用性命打赌,那小孩一定是靠无痛分娩生的。” 老爸放下手边的香肠问我:“你以为现在是公元几年?穆里根太太十五 年前就死了,那老太婆都他妈的八十九了。” 听到这句话,老妈立刻忘了那对无痛分娩的雅痞。她最喜欢死亡。“来 吧,猜猜还有谁死了。”凯文翻了翻白眼。 “谁?”我立刻顺水推舟。 “诺兰先生。一辈子没生过病,结果有一天望完弥撒,从教会回家就挂了。心脏病,非常猛。你觉得怎么样?” 诺兰先生,很好。开场白来了。“真惨,”我说,“愿神让他安息。我 以前常和茱莉一起玩,很久以前了。她后来怎么样了?” “去思力哥了,”老妈说,语气阴沉满足,仿佛她讲的是西伯利亚。她 挖了一大块炸的餐点到盘子里,坐到餐桌边。她的话匣子打开了。“跟工厂 一起搬了。她回来参加葬礼,整张脸像个大象屁股,被助晒器搞的。你现在 都去哪里望弥撒,弗朗科?” 老爸哼了一声。“不一定,”我回答,“曼蒂·库伦呢?她还在这里 吗?那个黑黑的小不点,喜欢过谢伊的?” “哪个女孩子不喜欢谢伊?”凯文咧嘴笑着说,“我长大想交女友,全 靠当年追不到谢伊的女孩子练习。” 老爸说:“色胚,你们几个都是。”我想他是赞许的意思。 “结果他现在变成这副德行,”老妈说,“曼蒂嫁给一个住在新街的好 男人,现在是布洛菲太太了。他们有两个小孩,还有一辆车。假如他肯动一下手指,这些现在都是他的。还有你,小子——”她用叉子指着凯文,“你 要是不小心一点,也会变得和你老哥一样。” 凯文埋头吃饭。“我很好。” “你迟早得定下来,不可能开心一辈子。你都几岁了?” 没被这波炮火波及,让我有些不安。不是觉得被冷落,而是又开始担心 洁琪的嘴巴。“曼蒂还住在这里吗?我应该趁我在这里的时候去看看她。” “她还住九号,”老妈立刻搭腔,“库伦夫妇住一楼,其他两层给曼蒂 和她家人住,方便她照顾爸爸和妈妈。我说曼蒂可是个好女孩,每周三都带 她妈妈到诊所看病,检查骨头。还有星期五——” 起初,我只在大雨规律的窸窣声中听见微微的噼啪声。我不再听老妈说 什么。涉水的脚步声越来越近,而且不止一人。说话声。我放下刀叉,朝窗 边走去(“弗朗科·麦奇,你到底在干什么?”)。事隔多年,诺拉·戴利走 路的样子还是和她姐姐一模一样。 我说:“我需要垃圾袋。” “我煮的东西,你都没吃,”老妈火冒三丈,拿刀指着我的盘子。“你 给我坐下来,把饭吃完。” “我晚点再吃。你把垃圾袋收在哪了?” 老妈收起双下巴,准备大吵一架。“我不晓得你平常怎么过日子,但只 要和我在一个屋檐下,就不准浪费好粮食。把东西吃完,有事之后再问。” “老妈,我没时间抬杠,戴利家回来了。”我打开以前放垃圾袋的抽 屉,结果塞满了折好的不知道什么东西,全都是蕾丝。 “把抽屉关上!你以为你还住在这里——” 凯文那机灵鬼,把头压得低低的。“你凭什么认为戴利家想见到你这张 丑脸?”老爸插嘴道,“说不定他们认为都是你的错。” “像贵族一样大摇大摆——” “是有可能,”我同意,一边拉开其他抽屉,“但我还是要拿手提箱给他们看看,而且不想让它被雨淋到。妈的,到底在哪里——”我找来找去, 只看到家具亮光蜡,多得可以开工厂了。
带我回去——(二)
书名: 带我回去
作者: [爱尔兰] 塔娜·法兰奇
出版社: 湖南文艺出版社
原作名: Faithful Place
译者: 穆卓芸
出版年: 2011-2
页数: 400
定价: 29.00元
装帧: 平装
丛书: 博集·外国文学馆
ISBN: 9787540447755