风之影[试读]
书评:巴塞罗纳的美丽与哀愁
——读西班牙小说《风之影》 文/盛韵 在读完卡洛斯·鲁伊斯·萨丰的小说《风之影》前,我一直没想到原来西班牙人也能写出这样哀伤的故事。西班牙的艺术,多半像阿莫多瓦的电影那样,色彩秾艳,纠缠着炽热的欲望。萨丰的故乡巴塞罗那,偎依在湛蓝的地中海怀抱中,总是艳阳高照少有阴霾,而在萨丰笔下,这座城市还没有摆脱内战的创伤,她总是被笼罩在灰暗的迷雾中,到处都是痛苦而绝望的爱情。 萨丰曾说自己最爱探索城市的历史,巴塞罗那、巴黎和纽约成就了他对于一座城市的所有想象。打开《风之影》,就像在看一张巴塞罗那城市地图,其中有主人公最爱去的四只猫咖啡馆,它蜷缩在兰布拉大道附近的小巷内,是毕加索、达利经常出没的场所,因此可... 查看全部[ 书评:巴塞罗纳的美丽与哀愁 ]
书评:俄罗斯套娃般的幻影
文/走走 这是一个写得非常机智、精巧的故事。从推开一扇“因老旧和湿气变黑的雕花木门”后,繁复的层次铺展开来,有一种类似吃千层面的乐趣。主线发生在二次大战后的巴塞罗那,一个十一岁的男孩在父亲的引领下,进入专门收罗为世人所遗忘的各种书籍的“遗忘之书墓园”,那一刻,一本叫《风之影》的小说挑中了他。他看了那个精彩的故事后十分激动,于是决定搜罗那位作者的所有作品。这时他发现,另有一个神秘男人正同样四处搜罗,一旦到手就立刻销毁。一个年轻孩子对作家的狂热感情引发了此后整个扑朔迷离的探查真相过程,展示了书和写作者灵魂之间的关系。 而真相,亦即故事中的故事,则发生在西班牙内乱时期。总之那是一个噤若寒蝉的时代。在... 查看全部[ 书评:俄罗斯套娃般的幻影 ]
关于本书
2001年,旅居洛杉矶的西班牙作家鲁依斯·萨丰(Carlos Ruiz Zafón)在祖国出版了第一部成人小说《风之影》,没有特别宣传,却在读者口耳相传、书商热烈推荐之下,创下雄霸畅销排行榜超过一年半,狂卖一百五十万册的不可思议记录,成为本世纪初轰动欧陆、继而延烧全球的文坛盛事。 萨丰自幼生长于巴塞罗纳,对这座历尽沧桑的文化古城有着难以磨灭的感情。他深受十九世纪小说影响,尤其是托斯妥也夫斯基、托尔斯泰、狄更斯等人的作品。《风之影》也确实有十九世纪小说的特点:浑厚饱满的大长篇,仿佛包罗万象,写尽了人间百态。乍看之下,它是一则成长故事,有着阴森的哥德氛围、凄美的爱情故事、推理解谜的元素,还有后设的... 查看全部[ 关于本书 ]
译者简介
范湲 西班牙纳瓦拉大学语言学硕士。当过西班牙文口译,教过英文、西班牙文,近年多从事新闻相关工作,在台湾做过艺文版主编,到伦敦做过通讯社记者。... 查看全部[ 译者简介 ]
风之影 第一部分
遗忘书之墓 我还记得父亲第一次带我造访“遗忘书之墓”的那个清晨。时值一九四五年初夏,我们在巴塞罗那街上漫步着,铅灰色的天空下,朦胧的朝阳洒在圣塔莫妮卡的兰布拉大道上,整条街像是被流动的黄铜色的花环罩着似的。 “达涅尔,你今天看到的一切,不能跟任何人说哦!”我父亲提醒我,“就连你的好朋友托玛斯也不能说!任何人都不行!” “连妈妈也不能说吗?”我低声探询。 父亲深吸了口气,掩饰着脸上的苦笑,这愁苦的笑容,就像他一生挥之不去的阴影。 “当然可以啦!”他低头回答我。“我们和她之间是没有任何秘密的。在她面前,我们什么话都能说。” 内战结束后不久,一场瘟疫夺走了母亲的生命。我们将她安葬在蒙洁伊克墓园... 查看全部[ 风之影 第一部分 ]
书名: 风之影
作者: [西] 卡洛斯·鲁依斯·萨丰
出版社: 人民文学出版社
原作名: La Sombra del Viento
译者: 范湲
出版年: 2006-10
页数: 488
定价: 29.90元
装帧: 平装
丛书: 99畅销文库
ISBN: 9787020058280