忽至森林深处[试读]
1
伊曼努埃拉老师向班上的同学描述熊长什么样儿,鱼怎么呼吸,猎狗在夜里发出怎样的叫声。她还在班里挂上了动物和鸟类的照片。多数学生都取笑她,因为他们有生以来从未见过动物。多数学生都不相信世上竟有这样的造物。至少我们这里没有。此外,据说这位老师在全村从未找到想要娶她的人,因此,据说她的脑子里装满了狐狸、麻雀,以及单身的人在孤独中胡思乱想的东西。 老师的描述对孩子们的影响微乎其微,只有小尼米是个例外,他开始在夜里梦见动物。早晨到校后,他第一次向大家讲述自己夜晚睡觉前放在床边的一双棕色鞋子在黑暗中变成了两只刺猬,整夜在房间里爬,可一大早,当他睁开眼睛时,刺猬忽然又成了床边的两只鞋。班里的同学几乎全都笑话... 查看全部[ 1 ]
2
村庄昏暗阴郁。四周只有高山、森林、云翳和阴风。附近没有别的村庄。游客们几乎从未光顾过那个村子,过路人也不会在此驻足。环抱在陡峭高山之中的山谷斜坡上,散落着三四十座小房屋。只有西边在山与山之间有个小山口,那是通往村里的唯一通路,可路并未伸向前方,因为没有前方:这里便是世界尽头。 非常偶然的机会,一个行踪不定的生意人,或者是小贩,有时只是个迷路的乞丐会来到村里。但这些路人顶多待两个夜晚,因为村子遭到了诅咒:这里总是笼罩在可怕的寂静中,听不到奶牛和驴子的叫声,也听不到鸟儿啁啾,没有成群的野鹅穿过空旷的天空,村民之间只谈论最为基本的事情。只听得流水潺潺,夜以继日,因为一条湍急的河流奔腾流过山间森林。... 查看全部[ 2 ]
3
夜晚,寂静的感觉比白天更加沉郁、厚重:没有狗伸长脖子、竖起耳朵冲着月亮狂吠,没有狐狸在森林中哀号,没有夜鸟悲啼,没有蟋蟀振翅,没有青蛙呱呱作响,没有公鸡在黎明时分打鸣。许多年前,所有的动物——牛、马、羊、鹅、猫、夜莺、狗、蜘蛛和兔子,就全从村庄及其周围消失了。甚至连一只小黄雀都看不到。河里连一条鱼也没留下。松鹤和白鹭在迁徙途中会绕过狭窄的山谷。就连半翅目昆虫和爬虫,蜜蜂—苍蝇—蠕虫—蚊子—飞蛾也多年没见着了。依然记得这些动物的成年人情愿选择沉默。否认。装作遗忘。 多年前,村里居住着七个猎人和四个渔夫。但是自从河里没有了鱼,所有的野生动物迁到远方之后,渔夫和猎人也离开了,去往诅咒影响不到的地方... 查看全部[ 3 ]
书名: 忽至森林深处
作者: [以色列] 阿摩司·奥兹
出版社: 译林出版社
原作名: Suddenly in the Depth of the Forest
副标题: 奥兹作品
译者: 钟志清
出版年: 2012-12
页数: 109
定价: 20.00元
装帧: 平装
丛书: 阿摩司·奥兹作品
ISBN: 9787544733113