伪伦敦[试读]
1 彬彬有礼的狐狸
2 征 兆
接下来一上午,札娜一直躲着朋友。排队领午餐时她们终于再次相逢,她却没好气地赶她们走,大伙儿只好顺着她。 “算了,”凯思说,“她大概心情不好。” “是糟透了吧。”贝克丝说,说完大家便大摇大摆离开,只有狄芭留下。 她没开口跟札娜说话,只是若有所思地望着她。 下午放学时,狄芭特意等着札娜。札娜本来打算直接冲出去,却还是被狄芭逮个正着。她一把挽住札娜的手臂,札娜佯装生气,撑不了多久便宣告破功。 “噢,狄芭……这到底是怎么回事?”她说。 她们走回一起居住的社区,往狄芭家走去。狄芭家人的热情健谈虽然有时不免吵闹又无厘头得令人抓狂,但大致来说很适合当作任何讨论的背景音效。一如往常,街上的人直盯着... 查看全部[ 2 征 兆 ]
3 烟雾来袭
隔天,札娜和狄芭在操场闲晃,在一洼洼积水中寻找自己的倒影。许多四处漂流的垃圾积在围墙旁,云看起来依然厚重。 “我爸最讨厌伞了,”狄芭一边甩伞一边说:“每次只要一下雨,他就总是说:‘不准在公共场合挥舞利器乃是天经地义,怎能因为空气湿度高就没了规矩?’” 昨天那只彬彬有礼的狐狸就是出现在操场边缘,从那儿她们的视线可以越过学校围墙,看见墙外街道的零星行人。操场旁的街尾有样东西吸引住了札娜的目光,那东西既怪异又朦胧,但依稀能看出是一团污物。 “那边有东西,”札娜眯起眼看,“好像在动。” “真的吗?”狄芭说着。 天空低得古怪,仿佛有张巨大的灰布从地平线两端罩下,空气沉郁闷滞。那团淡淡的黑影盘旋... 查看全部[ 3 烟雾来袭 ]
4 夜里的凝视者
那晚和意外后的两天,札娜都待在狄芭家。虽然她家就在社区广场另一侧,但她更想待在这儿。 意外发生后,她爸爸一直处于精神恍惚的状态。警察不断要求他说明情况,也告诉他案发现场并没有发现令他昏眩的“异常化学物质”。瑞宣一家表示愿意在慕恩先生接受侦讯期间暂时照顾札娜,札娜的父母感激地接受了。 警方当然也要求女孩们描述事发经过,但札娜和狄芭无法解释她们不了解的事。 “她受到了严重惊吓,瑞宣太太,”狄芭听见一个警员这么说,“她说的话一点道理都没有。” “我们必须让他们相信我们。”札娜坚持。 “相信什么?”狄芭说,“说‘水沟里冒出魔烟’吗?你以为会有人信吗?” 贝克丝断了几根骨头,不过身体正逐渐康... 查看全部[ 4 夜里的凝视者 ]
7 市集日
...
查看全部[ 7 市集日 ]
8 针包头
狄芭揽着她的朋友。她们俩都不想引起奇怪的市集人群的注意,于是静静坐了几分钟。 “嗯……” 两个女孩小心翼翼地抬起头。 站在面前的,是刚刚帮她们击退垃圾堆的男孩。他用一种半是讽刺、半是关心的表情看着她们。 “我在想……”他缓缓地说,“那是你们的吗?” 他指着她们脚下的一个空牛奶盒,札娜和狄芭盯着它。 纸盒热情地朝她们移动,上面的开口开开合合,狄芭和札娜下意识地尖叫缩回脚。那是先前追赶她们的一片垃圾。 “我本来打算把它踢回迷宫区,”他说,“又想那可能是你们的宠物……” “不是,”狄芭一阵警觉,“不是我们的。我们……它……” “它一定一直跟着我们。”札娜说。 “没错。”男孩说,然... 查看全部[ 8 针包头 ]
9 地方地方
“刚刚看到你们在和那小鬼男孩讲话,”欧巴帝芬说,“我早该猜到你们刚抵达这个地方。他四处游荡、偷东西、寻找陌生人的身体,不过到目前为止,我们都会赶在他下手前阻止他。你们绝不会想被他记到电话簿里的!” “什么?”札娜问。 “在鬼城,”欧巴帝芬说,“他们持有所有死者的名单,奇空两边都有!” “我们的电话不能用,”狄芭说,“完全不通。” “你们有电话?在这里用电话做什么?训练昆虫真是太难了。据我所知,伪伦敦境内有三家电话公司在营运,每一家的蜂巢都训练有素,都在喇叭先生的脱口地那边。” “难怪你看起来一头雾水。”欧巴帝芬对札娜说,“你们什么时候到这里的?有人跟你们简介过了吧?没有?没人跟你们介... 查看全部[ 9 地方地方 ]
10 观 点
“你说的烟雾是什么意思,欧巴帝芬?” 这个话题显然让欧巴帝芬很不自在。她们依旧对他的话似懂非懂。“小声点,”他说,“我们不该讨论这个。”他又说,“你以前成功过,一定可以再帮我们一次。”“先知教授们……”他正准备开口,狄芭便接口。 “会解释一切。”狄芭说,“好吧。”她和札娜交换了一个恼怒的眼神,她们显然没办法从欧巴帝芬或一言不发的史库尔身上挖出有用的信息。 她们经过一群人,他们正站在墙前兴致勃勃地注视涂鸦。 “他们在看今天的新闻头条。”欧巴帝芬说。 大部分看起来像人类(虽然肤色五花八门),但更多不是。狄芭和札娜看到了泡泡眼珠子、鱼鳃,还有很多种不同的尾巴。一株黑莓灌木穿着套装从她们面前... 查看全部[ 10 观 点 ]
11 大众运输
“我知道!”欧巴帝芬说,“虽然很难相信,但没错,我想我们得这么做。” 札娜和狄芭面面相觑。她们没有说话,但信息在一连串的表情和挑眉间传递——搭公车有什么大不了的?真搞不懂…… “我可以付车钱,”欧巴帝芬说,“虽然他们从不拒载客人,但大家都会酌力付点钱。” 不久后,来了个身穿海巡制服的老妇和他们一起等公车,还有个衣着笨重得令人无法视若无睹的人物,那是只龙虾,用两只又粗又短的腿摇摇晃晃地走着,还把螯弄得噼啪作响。 欧巴帝芬看看表,然后倚着站牌开始读起自己的袖子。女孩们看看天空,银色的环状太阳在屋顶上方清晰可见。一群群白头翁、鸽子、乌鸦在云前交叉排列,她们在伦敦从没见过这么整齐的云朵。 “... 查看全部[ 11 大众运输 ]
12 安全驾驶
“好美。”札娜说。 两人抓紧栏杆,倾身看着脚下的一座座屋顶。 “天哪!”札娜说,“我爸要是看到我现在这样,一定会口吐白沫。” “哦,”狄芭说,“想象一下。”她弯身假装要呕吐,“会喷得到处都是。” 琼斯车掌站在她们身旁,不知怎的,她们就是知道,要是滑下去,他一定会及时抓住她们。 巴士和底下的街道离得很近,有些塔楼的尖角就紧邻在旁,底下的伪伦敦人还抬头向她们招手。 她们经过低矮的塔状建筑群、砖建的拱门和各式各样的屋顶。除此之外,还有一些没看过的怪东西:跟摩天大楼一样高、漆得油亮的抽屉柜;看起来像融化蜡烛的尖塔。长得既像大帽子又像大蝙蝠的房子。狄芭指着屋顶上的石像鬼和灰鸽,突然吓了一跳—... 查看全部[ 12 安全驾驶 ]
书名: 伪伦敦
作者: [英] 柴纳·米耶维
出版社: 重庆大学出版社
原作名: Un Lun Dun
译者: 吴宜洁
出版年: 2011-3
页数: 381
定价: 32.00元
装帧: 平装
丛书: 柴纳·米耶维作品
ISBN: 9787562458920