尼采随笔•短评
-
0 雪彤 2015-10-31
第一次认识到翻译对文本的重要性
-
0 [已注销] 2016-03-15
尼采我读了好几遍 脑袋却只能装泡面~ 长大了再好好看
-
0 半生轻狂客 2017-02-11
请把翻译枪毙
-
0 SK_XT 2016-10-13
垃圾Google翻译
-
0 jasmine 2016-12-10
大家都说翻译崩坏,我没有异议,但也不能否认读完受益匪浅的事实啊。完美的人生,需要哲学的关怀。一个不问人生意义的人当然是不需要哲学的,可是,没有谁真正不在乎人生有没有意义。事实上,人们越是为世俗化潮流裹挟着,心里越是为意义的缺失而困惑、焦虑。对于人们用匆忙的世俗生活来回避无意义的事实,尼采感到极为愤怒。哈哈,尼采总是很容易就愤怒
-
0 Envy 2013-04-28
装逼了最近的尼采 总来那么文艺的封面
-
0 文雀 2016-08-18
不懂
-
0 Cora 2017-06-10
尼采以非凡的勇气和惊人的洞察力轻而易举的颠覆了各种公认的观念,奚落了一切美德,赞扬了所有邪恶“他们有时沉迷于书本中,犹如在自己的粪堆上打滚一般”,看到这儿我不禁赶快看了看自己身上是不是沾满了粪土。在谈谈女人的问题一节,终于读到了新乐曾向我提起的“你到女人那里去?别忘了带上你的鞭子”,心里尽是甜蜜。逃往你的孤独中去吧!你跟那些小人,那些可怜的人住得太近了,逃避他们的隐蔽的报复吧!不要再举起手臂反抗他们!他们人数很多,做苍蝇拍子,并不是你的命运。
-
1 仓廪一间 2016-02-06
节选本,自己不看了,送图书馆了
-
0 siralop 2015-12-21
迷恋作为诗人的尼采,而无法接受作为哲学家的尼采。
-
0 从来不挫人的麟 2017-01-04
第一次弃书,大哲学家尼采的散文随笔还是太深奥,另外翻译也太不靠谱了。
-
2 Scorpiooooo 2013-12-01
懒得吐槽翻译有多渣。。
-
0 小景 2013-11-02
你只思考, 上帝在笑
-
0 Davidwhlee 2017-03-31
怀疑还是尼采的作品吗?变成了心灵鸡汤了。
-
0 秦大爺是怪蜀黍 2015-03-11
尼采的自以為是眾所周知 他是個瘋子也人盡皆知
-
0 如海 2017-01-07
混乱的思维,肯定是翻译的原因,整本书毫无逻辑,不忍读下去!
-
0 去你妈的 2017-01-23
看哭了QAQ也太他妈难懂了QAQ翻译巨烂。
-
0 暁 2017-02-17
翻译问题
-
1 - 2015-05-14
崩溃了
-
0 小马虎虎 2015-03-24
翻译是摧毁了一定的热情
书名: 尼采随笔
作者: [德] 弗里德里希·尼采
出版社: 安徽人民出版社
原作名: Nietzsche’s essays
副标题: 谁是谁的太阳
译者: 赵婉平
出版年: 2012-4
页数: 304
定价: 29.80元
装帧: 精装
丛书: 世界经典随笔系列·时代书局
ISBN: 9787212047627