阅读过去•短评
-
1 且拥图书卧白云 2016-08-13
三星给翻译的意愿。总体来看,翻译之心还是值得颂扬的,然而这翻译水平实在不敢恭维,一页之内常见有1-2处错误。随便翻到“情境考古学”一章,有些错误是在不可忍受,例如将“agency”翻译成“行为者”(能动性),将“inner of event”翻译为“内在理路”(指科林伍德历史哲学中的“内在”历史事实)等常识性错误。估计可能是研究生打工翻译的,希望能有新的译本出现。
-
1 甫十寸 2012-02-11
翻译欠精确,本身难懂
-
0 8号机 2017-01-20
断断续续读了两周,懂的地方觉得大有启发,不懂的地方打算做点功课再重新看看,也许可以直接去读读原文版,因为实在是有意思~目前对具现考古那一章印象最深刻。研究中情境是不可剥离开的,后过程大有可作为之处。考古学真的没必要非要把自己逼成自然科学,绕不开意识问题还不如直面它,剥洋葱一样的剥剥看呗。
-
0 ω 2017-03-23
抛开翻译不谈,我对现代性的好感很大程度上是因为到今天为止我从理性的指导中获益颇多,而在此之外,偶尔的非理性也会带来感性的极大满足,而后过程似乎要毁掉让我获得满足的基础,是我无法认同的。
-
0 郭杜鎮廣場舞王 2015-11-21
昨天大概看了,读不懂诶……但我仍然相信这是很牛的书,好像看国外的都是这样的感觉,不知道为什么要这样写
-
0 木落庵 2006-08-18
人类学 考古学
-
0 菜地里的肥仔 2013-09-29
没读太明白。
-
0 姜来福 2008-07-02
太难了!
书名: 阅读过去
作者:
出版社: 岳麓书社
译者: 徐坚 | 司格特·哈特森
出版年: 2005-12
页数: 266
定价: 25.00元
装帧: 简裝本
丛书: 中山大学人类学系考古学译丛
ISBN: 9787806656273